“居人怅别情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“居人怅别情”出自唐代韩翃的《送故人归鲁》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jū rén chàng bié qíng,诗句平仄:平平仄平平。
“居人怅别情”全诗
《送故人归鲁》
鲁客多归兴,居人怅别情。
雨馀衫袖冷,风急马蹄轻。
秋草灵光殿,寒云曲阜城。
知君拜亲后,少妇下机迎。
雨馀衫袖冷,风急马蹄轻。
秋草灵光殿,寒云曲阜城。
知君拜亲后,少妇下机迎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《送故人归鲁》韩翃 翻译、赏析和诗意
《送故人归鲁》
鲁地客人多归来,留居者怀念别离情。雨过后,衣袖仍感凉,风急时,马蹄声轻。秋草中,灵光殿独自耸立,寒云下,曲阜城高耸。知道你回去拜见亲人了,少妇已经下车来迎接了。
这首唐代诗词《送故人归鲁》是韩翃所作,它描绘了离别时的伤感和归来时的欢喜。诗中通过描写雨后的寂静、秋草中的灵光殿、寒云下的曲阜城等景象,表现了离别时的孤独和思念。而当知道故人归来时,少妇下车迎接的情景,则表现了归来时的欢喜和温馨。整首诗词以简洁的语言,表达了人们对于离别和归来的复杂情感,展现了唐代文人的独特风格和情感世界。
“居人怅别情”全诗拼音读音对照参考
sòng gù rén guī lǔ
送故人归鲁
lǔ kè duō guī xìng, jū rén chàng bié qíng.
鲁客多归兴,居人怅别情。
yǔ yú shān xiù lěng, fēng jí mǎ tí qīng.
雨馀衫袖冷,风急马蹄轻。
qiū cǎo líng guāng diàn, hán yún qū fù chéng.
秋草灵光殿,寒云曲阜城。
zhī jūn bài qīn hòu, shào fù xià jī yíng.
知君拜亲后,少妇下机迎。
“居人怅别情”平仄韵脚
拼音:jū rén chàng bié qíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“居人怅别情”的相关诗句
“居人怅别情”的关联诗句
网友评论
* “居人怅别情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居人怅别情”出自韩翃的 (送故人归鲁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。