“忽上洞庭船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽上洞庭船”全诗
才归剑门道,忽上洞庭船。
坠絮伤春目,春涛废夜眠。
岳阳楼上月,清赏浩无边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范仲淹)
《送韩渎殿院出守岳阳》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《送韩渎殿院出守岳阳》是宋代文学家范仲淹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仕宦自飘然,君恩岂欲偏。
才归剑门道,忽上洞庭船。
坠絮伤春目,春涛废夜眠。
岳阳楼上月,清赏浩无边。
诗意:
这首诗词描述了诗人范仲淹送别韩渎殿院出任岳阳的情景。诗人表达了自己在仕途上的飘忽感受,他并不希望因为君主的偏爱而得到特殊待遇。诗人突然决定回归剑门山的道教修行,却又突然上了洞庭湖的船只。在船上,他被飘落的柳絮伤到了眼睛,无法安然入眠。然而,当他登上岳阳楼,看到了皎洁的月光,他的心情变得宁静,欣赏的景色无边无际。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的行程和心境变化,展现了范仲淹的豪情壮志和对自然景色的赞美。诗人在仕途中的飘忽感受表达了他对权力和地位的淡漠态度,他更加追求内心的宁静和自由。诗中的洞庭湖和岳阳楼是具有浓厚地方特色的景点,通过描绘这些景色,诗人展示了自然的壮丽和美丽。尤其是岳阳楼上的明月,给诗人带来了宁静和无限的赏心悦目之感。整首诗词以简洁明快的语言,表达了范仲淹对自然和人生的思考,展示了他独特的情感和审美观。
“忽上洞庭船”全诗拼音读音对照参考
sòng hán dú diàn yuàn chū shǒu yuè yáng
送韩渎殿院出守岳阳
shì huàn zì piāo rán, jūn ēn qǐ yù piān.
仕宦自飘然,君恩岂欲偏。
cái guī jiàn mén dào, hū shàng dòng tíng chuán.
才归剑门道,忽上洞庭船。
zhuì xù shāng chūn mù, chūn tāo fèi yè mián.
坠絮伤春目,春涛废夜眠。
yuè yáng lóu shàng yuè, qīng shǎng hào wú biān.
岳阳楼上月,清赏浩无边。
“忽上洞庭船”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。