“回风片雨谢时人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回风片雨谢时人”全诗
耻论方士小还丹,好饮仙人太玄酪。
芙蓉山顶玉池西,一室平临万仞溪。
昼洒瑶台五云湿,夜行金烛七星齐。
回身暂下青冥里,方外相寻有知己。
卖鲊市中何许人,钓鱼坐上谁家子。
青青百草云台春,烟驾霓衣白角巾。
露叶独归仙掌去,回风片雨谢时人。
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《赠别华阴道士》韩翃 翻译、赏析和诗意
《赠别华阴道士》中文译文如下:
送别华阴的道士
紫府先生是老同学,
腰间挂着紫色的管子,贮存灵药。
不好意思谈论方士小丹药,
却喜欢喝仙人太玄的酪。
芙蓉山顶有一个玉池在西边,
一间房子就平临在万仞溪边。
白天,瑶台上洒下五云湿气,
夜晚,有金燃的烛和七颗星齐。
转身暂时离开青冥之地,
在方外寻找有知己的人相会。
在卖鱼的市场,你是谁,
钓鱼的人坐在谁家的身旁。
青青的百草云台春季景色,
云驾着霓衣的白角巾。
露叶子独自回到仙掌去,
风吹落的雨片向人们期谢。
这首诗词描述了诗人和华阴道士之间的别离。华阴道士是诗人的老朋友,他身穿紫色道袍,腰间悬挂着紫色管子,里面装着灵药。他不愿意过多谈论小丹药这种方士之术,却喜欢喝仙人太玄的酪。诗人描绘了华阴道士居住的地方,位于芙蓉山顶的玉池旁边,一间房子平临在万仞溪边。白天,瑶台上洒下五云湿气,夜晚,有金燃的烛和七颗星齐。诗人告别华阴道士时表示,他们可能会暂时分离,但在方外(指道家传统中远离尘嚣的地方)相信会再次相遇,并找到心灵上的知己。诗人向华阴道士询问在卖鱼的市场上,他是谁?他钓鱼时坐在谁家身旁?最后,诗人描绘了青青的百草云台,形容春季的美景。云驾着霓衣,身着白色角巾。回到仙掌的露叶子,风吹着雨片向人们表示感谢。整首诗抒发了诗人对华阴道士的思念和祝福之情,同时表达了对真知灼见和远离尘嚣的向往。
“回风片雨谢时人”全诗拼音读音对照参考
zèng bié huá yīn dào shì
赠别华阴道士
zǐ fǔ xiān shēng jiù tóng xué, yāo chuí tóng guǎn zhù líng yào.
紫府先生旧同学,腰垂彤管贮灵药。
chǐ lùn fāng shì xiǎo huán dān,
耻论方士小还丹,
hǎo yǐn xiān rén tài xuán lào.
好饮仙人太玄酪。
fú róng shān dǐng yù chí xī, yī shì píng lín wàn rèn xī.
芙蓉山顶玉池西,一室平临万仞溪。
zhòu sǎ yáo tái wǔ yún shī, yè xíng jīn zhú qī xīng qí.
昼洒瑶台五云湿,夜行金烛七星齐。
huí shēn zàn xià qīng míng lǐ,
回身暂下青冥里,
fāng wài xiāng xún yǒu zhī jǐ.
方外相寻有知己。
mài zhǎ shì zhōng hé xǔ rén, diào yú zuò shàng shuí jiā zǐ.
卖鲊市中何许人,钓鱼坐上谁家子。
qīng qīng bǎi cǎo yún tái chūn, yān jià ní yī bái jiǎo jīn.
青青百草云台春,烟驾霓衣白角巾。
lù yè dú guī xiān zhǎng qù,
露叶独归仙掌去,
huí fēng piàn yǔ xiè shí rén.
回风片雨谢时人。
“回风片雨谢时人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。