“暂向天台参众真”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂向天台参众真”出自宋代范仲淹的《送虎丘长老》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zàn xiàng tiān tāi cān zhòng zhēn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“暂向天台参众真”全诗
《送虎丘长老》
暂向天台参众真,虎丘风月远随身。
琼台肯便长栖去,无限人间未度人。
琼台肯便长栖去,无限人间未度人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范仲淹)
《送虎丘长老》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《送虎丘长老》是宋代文学家范仲淹的一首诗词。这首诗词描述了诗人送别虎丘长老的情景,表达了对长老修行之地的美好祝愿和对人间纷扰的遗憾之情。
诗词的中文译文如下:
暂向天台参众真,
虎丘风月远随身。
琼台肯便长栖去,
无限人间未度人。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言,展现了范仲淹对虎丘长老的敬重和祝福之情。首句“暂向天台参众真”,表达了诗人暂时离开天台山,参访其他地方的真理。这里的“天台”指的是禅宗的道场,而“参众真”则指修行者们追求真理的过程。
接下来的两句“虎丘风月远随身”,表达了诗人离开虎丘山后,仍然怀念那里的美景和风光。虎丘山是苏州著名的名胜古迹,以其秀丽的山水和古老的文化而闻名。诗人将虎丘山的风景比喻为“风月”,意味着那里的景色美丽如画,令人难以忘怀。
最后两句“琼台肯便长栖去,无限人间未度人”,表达了诗人对长老修行之地的祝愿和对人间繁华的遗憾之情。诗中的“琼台”指的是虎丘山上的寺庙,诗人希望长老能够在那里长久居住,继续修行。而“无限人间未度人”则表达了诗人对长老未能在尘世间尽情体验人间繁华的遗憾之情。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对虎丘长老的敬重和祝福,同时也抒发了对修行之地的美好向往和对人间纷扰的遗憾之情。
“暂向天台参众真”全诗拼音读音对照参考
sòng hǔ qiū zhǎng lǎo
送虎丘长老
zàn xiàng tiān tāi cān zhòng zhēn, hǔ qiū fēng yuè yuǎn suí shēn.
暂向天台参众真,虎丘风月远随身。
qióng tái kěn biàn zhǎng qī qù, wú xiàn rén jiān wèi dù rén.
琼台肯便长栖去,无限人间未度人。
“暂向天台参众真”平仄韵脚
拼音:zàn xiàng tiān tāi cān zhòng zhēn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“暂向天台参众真”的相关诗句
“暂向天台参众真”的关联诗句
网友评论
* “暂向天台参众真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂向天台参众真”出自范仲淹的 (送虎丘长老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。