“来访卧云人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来访卧云人”全诗
云夫嗣孤风,复为隐君子。
有石砺其齿,有泉洗其耳。
下瞰红尘路,荣利无穷已。
孜孜朝市人,同在风波里。
大为高士笑,誓不拾青紫。
我亦宠辱流,所幸无愠喜。
进者道之行,退者道之止。
矧今领方面,岂称长城倚。
来访卧云人,而请益诸己。
得无长者言,佩之玉非美。
更新时间:2024年分类:
作者简介(范仲淹)
《访陕郊魏疏处士》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《访陕郊魏疏处士》是范仲淹在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
贤哉先处士,天书召不起。
多么贤明的先生啊,天书召唤不回。
云夫嗣孤风,复为隐君子。
云夫继承孤风,再次成为隐居的君子。
有石砺其齿,有泉洗其耳。
他用石头磨砺牙齿,用泉水洗净耳朵。
下瞰红尘路,荣利无穷已。
俯瞰红尘世界,荣华利益已经无穷无尽。
孜孜朝市人,同在风波里。
勤勉地与市井之人共处于风波之中。
大为高士笑,誓不拾青紫。
高尚的人们大笑着,发誓不去追求名利。
我亦宠辱流,所幸无愠喜。
我也经历了宠辱的变迁,幸好没有怨恨和忧愁。
进者道之行,退者道之止。
前进者是道路的行进,后退者是道路的终止。
矧今领方面,岂称长城倚。
尤其是现在的领导者,怎能称之为依靠长城。
来访卧云人,而请益诸己。
前来拜访卧云之人,希望从他那里得到启发。
得无长者言,佩之玉非美。
如果没有长者的教诲,佩戴玉石也不算美丽。
这首诗词描绘了一个隐居的贤人,他不追求名利,而是专注于修身养性。他用石头磨砺牙齿,用泉水洗净耳朵,表达了他对自我修养的追求。他看透了红尘世界的虚幻和荣华利益的无穷,选择与市井之人共处于风波之中。他笑着拒绝追求名利,宠辱不惊,心境平和。诗中还表达了作者对领导者的批评,认为现在的领导者不能称之为依靠长城。最后,作者希望能从卧云之人那里得到启发,但也提到了没有长者的教诲,即使佩戴玉石也不算美丽的意思。
这首诗词通过对隐居贤人的描绘,表达了对名利虚幻的批判和对修身养性的追求。同时,也反映了作者对领导者的不满和对长者教诲的重视。整体上,这首诗词以简洁的语言展现了作者的思想和情感,给人以深思和启迪。
“来访卧云人”全诗拼音读音对照参考
fǎng shǎn jiāo wèi shū chǔ shì
访陕郊魏疏处士
xián zāi xiān chǔ shì, tiān shū zhào bù qǐ.
贤哉先处士,天书召不起。
yún fū sì gū fēng, fù wèi yǐn jūn zǐ.
云夫嗣孤风,复为隐君子。
yǒu shí lì qí chǐ, yǒu quán xǐ qí ěr.
有石砺其齿,有泉洗其耳。
xià kàn hóng chén lù, róng lì wú qióng yǐ.
下瞰红尘路,荣利无穷已。
zī zī cháo shì rén, tóng zài fēng bō lǐ.
孜孜朝市人,同在风波里。
dà wéi gāo shì xiào, shì bù shí qīng zǐ.
大为高士笑,誓不拾青紫。
wǒ yì chǒng rǔ liú, suǒ xìng wú yùn xǐ.
我亦宠辱流,所幸无愠喜。
jìn zhě dào zhī xíng, tuì zhě dào zhī zhǐ.
进者道之行,退者道之止。
shěn jīn lǐng fāng miàn, qǐ chēng cháng chéng yǐ.
矧今领方面,岂称长城倚。
lái fǎng wò yún rén, ér qǐng yì zhū jǐ.
来访卧云人,而请益诸己。
dé wú zhǎng zhě yán, pèi zhī yù fēi měi.
得无长者言,佩之玉非美。
“来访卧云人”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。