“旧年问米欲东流”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧年问米欲东流”出自宋代贺铸的《寄金陵和上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù nián wèn mǐ yù dōng liú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“旧年问米欲东流”全诗

《寄金陵和上人》
旧年问米欲东流,先赋新诗寄石头。
赤鯶久沉江上信,杂悬误落海边州。
想君道眼遥相识,顾我官身可自由。
香火因缘知有在,草庵蔬粥不他求。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《寄金陵和上人》贺铸 翻译、赏析和诗意

《寄金陵和上人》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧年问米欲东流,
先赋新诗寄石头。
赤鯶久沉江上信,
杂悬误落海边州。
想君道眼遥相识,
顾我官身可自由。
香火因缘知有在,
草庵蔬粥不他求。

诗意:
这首诗词是贺铸寄给金陵和尚的一封信。诗人在信中表达了对友人的思念之情,同时也表达了自己对官场生活的厌倦和对禅宗生活的向往。

赏析:
诗的开头,贺铸回忆起过去曾向友人借米的情景,但米却没有东流,而是用新诗寄给了友人。这里通过对米和诗的对比,表达了诗人对友人的思念之情。

接着,诗人提到了赤鯶,它是一种长时间沉浸在江水中的鱼,象征着友人长期在江上的生活。然而,由于各种原因,友人却误落到了海边的州县。这里通过赤鯶的形象,表达了友人的离散和流离失所之感。

诗的下半部分,贺铸表达了对友人的思念和对友人的了解。他想象着友人的眼睛能够遥相识,而自己的官身却束缚了他的自由。这里表达了诗人对友人自由自在的生活方式的向往。

最后,贺铸提到了香火和草庵蔬粥。香火是指佛教寺庙中的香火供奉,而草庵蔬粥则是指禅宗生活中简朴的食物。诗人通过这两个形象,表达了对禅宗生活的向往和对物质欲望的抛弃。

总的来说,这首诗词通过对友人的思念和对禅宗生活的向往,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。同时,通过对自然景物的描绘和象征的运用,增加了诗词的意境和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧年问米欲东流”全诗拼音读音对照参考

jì jīn líng hé shàng rén
寄金陵和上人

jiù nián wèn mǐ yù dōng liú, xiān fù xīn shī jì shí tou.
旧年问米欲东流,先赋新诗寄石头。
chì hǔn jiǔ chén jiāng shàng xìn, zá xuán wù luò hǎi biān zhōu.
赤鯶久沉江上信,杂悬误落海边州。
xiǎng jūn dào yǎn yáo xiāng shí, gù wǒ guān shēn kě zì yóu.
想君道眼遥相识,顾我官身可自由。
xiāng huǒ yīn yuán zhī yǒu zài, cǎo ān shū zhōu bù tā qiú.
香火因缘知有在,草庵蔬粥不他求。

“旧年问米欲东流”平仄韵脚

拼音:jiù nián wèn mǐ yù dōng liú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧年问米欲东流”的相关诗句

“旧年问米欲东流”的关联诗句

网友评论


* “旧年问米欲东流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧年问米欲东流”出自贺铸的 (寄金陵和上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。