“斗立孤城日四围”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗立孤城日四围”出自宋代贺铸的《芜湖王敦城下作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòu lì gū chéng rì sì wéi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“斗立孤城日四围”全诗

《芜湖王敦城下作》
斗立孤城日四围,贼奴曾未慑天威。
风生虎帐豺声厉,尘犯龙颜鱼服归。
首揭大航遗臭在,歌流乐府旧音非。
当时不慕桓文举,草满中原胡马肥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《芜湖王敦城下作》贺铸 翻译、赏析和诗意

《芜湖王敦城下作》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斗立孤城日四围,
贼奴曾未慑天威。
风生虎帐豺声厉,
尘犯龙颜鱼服归。
首揭大航遗臭在,
歌流乐府旧音非。
当时不慕桓文举,
草满中原胡马肥。

诗意:
这首诗词描绘了芜湖王敦城的景象,表达了作者对战乱时期的忧虑和对国家命运的思考。诗中通过描写孤城的困境、贼寇的嚣张和风声虎帐的恐怖,表现了战乱带来的破坏和人民的苦难。同时,诗中也表达了对国家统一和安定的渴望,希望能够恢复昔日的繁荣和和平。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言描绘了战乱时期的景象,通过对城池的描述和对贼寇的描绘,展现了作者对战乱的深刻认识和对国家命运的关切。诗中运用了对比的手法,将孤城和贼寇的嚣张形成鲜明的对比,突出了战乱带来的破坏和人民的苦难。诗中还运用了象征手法,将风声虎帐比喻为豺狼的嚎叫,突出了战乱的恐怖和残酷。

诗的最后两句表达了作者对国家统一和安定的向往,通过对大航的遗臭和乐府旧音的提及,表达了对过去繁荣和和平的怀念。诗中还表达了作者对当时政治局势的不满,不慕桓文举,意味着作者对当时政治人物的失望和不认同。最后一句以草满中原胡马肥的形象,表达了战乱时期的荒芜和国家的衰败。

总体而言,这首诗词通过对战乱时期景象的描绘,表达了作者对国家命运的思考和对和平安定的向往,展现了作者对战乱的深刻认识和对国家繁荣的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗立孤城日四围”全诗拼音读音对照参考

wú hú wáng dūn chéng xià zuò
芜湖王敦城下作

dòu lì gū chéng rì sì wéi, zéi nú céng wèi shè tiān wēi.
斗立孤城日四围,贼奴曾未慑天威。
fēng shēng hǔ zhàng chái shēng lì, chén fàn lóng yán yú fú guī.
风生虎帐豺声厉,尘犯龙颜鱼服归。
shǒu jiē dà háng yí chòu zài, gē liú yuè fǔ jiù yīn fēi.
首揭大航遗臭在,歌流乐府旧音非。
dāng shí bù mù huán wén jǔ, cǎo mǎn zhōng yuán hú mǎ féi.
当时不慕桓文举,草满中原胡马肥。

“斗立孤城日四围”平仄韵脚

拼音:dòu lì gū chéng rì sì wéi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗立孤城日四围”的相关诗句

“斗立孤城日四围”的关联诗句

网友评论


* “斗立孤城日四围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗立孤城日四围”出自贺铸的 (芜湖王敦城下作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。