“却望衡阳千里远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却望衡阳千里远”全诗
持酒一樽明日别,题诗几处旧年游。
春风白芷江南岸,暑雨黄梅岭上州。
却望衡阳千里远,悬知无雁托音邮。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《送张师常之官南雄》贺铸 翻译、赏析和诗意
《送张师常之官南雄》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我居住在海西头,紫凤求见皇帝也很少停留。今天我举起一瓶酒,明天就要与你分别。我在几个地方题诗,回忆起过去的游历。春风吹拂着江南岸的白芷花,夏日的雨水滋润着黄梅岭上的州县。我望着遥远的衡阳,千里之外,不知道是否有雁儿能传递我的音信。
诗意:
这首诗词描绘了诗人贺铸送别张师常的场景。诗人居住在海西头,张师常要离开去南雄任职,但即使是紫凤(指皇帝)也很少停留在这里。诗人举起酒杯,表示明天将与张师常分别,而他在几个地方题诗,回忆起过去的游历。诗中还描绘了春风吹拂江南岸的白芷花和夏日雨水滋润黄梅岭上的州县。最后,诗人望着遥远的衡阳,千里之外,不知道是否有雁儿能传递他的音信。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,表达了诗人对离别的思念之情。诗人通过描述自己居住的地方和与张师常的分别,展现了人与人之间的离合之感。诗中的景物描写生动而富有感染力,春风吹拂的白芷花和夏日雨水滋润的黄梅岭,给人以清新和生机的感觉。最后,诗人对遥远的衡阳的望眼欲穿,表达了对远方的思念和不确定的心情。整首诗词通过对离别场景和自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对未来的期待。
“却望衡阳千里远”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng shī cháng zhī guān nán xióng
送张师常之官南雄
yuán jū cèng dèng hǎi xī tóu, zǐ fèng qiú huáng yì shǎo liú.
爰居蹭蹬海西头,紫凤求皇亦少留。
chí jiǔ yī zūn míng rì bié, tí shī jǐ chù jiù nián yóu.
持酒一樽明日别,题诗几处旧年游。
chūn fēng bái zhǐ jiāng nán àn, shǔ yǔ huáng méi lǐng shàng zhōu.
春风白芷江南岸,暑雨黄梅岭上州。
què wàng héng yáng qiān lǐ yuǎn, xuán zhī wú yàn tuō yīn yóu.
却望衡阳千里远,悬知无雁托音邮。
“却望衡阳千里远”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。