“抵掌清谈安可得”的意思及全诗出处和翻译赏析

抵掌清谈安可得”出自宋代贺铸的《舟次金陵怀寄历阳王掾相》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǐ zhǎng qīng tán ān kě dé,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“抵掌清谈安可得”全诗

《舟次金陵怀寄历阳王掾相》
昨时江北望江南,把酒离愁已不堪。
今夜江南望江北,抵掌清谈安可得
历湖白下非吾乡,官身俗眼禁人狂。
後日扁舟更西去,江北江南两何处。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《舟次金陵怀寄历阳王掾相》贺铸 翻译、赏析和诗意

《舟次金陵怀寄历阳王掾相》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨时江北望江南,
把酒离愁已不堪。
今夜江南望江北,
抵掌清谈安可得。
历湖白下非吾乡,
官身俗眼禁人狂。
后日扁舟更西去,
江北江南两何处。

中文译文:
昨天在江北望着江南,
举起酒杯,离愁已经无法忍受。
今晚在江南望着江北,
握手交谈,怎能得到安慰。
历经湖泊,白下不是我的家乡,
作为官员,被世俗的眼光束缚,禁止自由。
未来的日子,我将乘着小舟继续向西去,
江北江南,两地何处是我的归宿。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人贺铸对离乡别井之苦的思念和对官场生活的厌倦之情。诗人在江北望江南时,心中充满了离愁别绪,已经无法忍受。而当他在江南望江北时,他意识到清谈和交流已经无法给他带来安慰。历经湖泊的旅途,白下并非他的家乡,作为一个官员,他感到被世俗的眼光所束缚,无法自由自在。最后,诗人决定乘着小舟继续向西去,他思考着江北和江南两地,不知道哪里才是他真正的归宿。

这首诗词通过对离乡别井和官场生活的描绘,表达了诗人内心的孤独和迷茫。他在江北和江南之间徘徊,无法找到真正的归宿。诗中的意象和对比,以及对离愁和束缚的描绘,使得这首诗词充满了忧伤和思考。同时,诗人对未来的期许和决心也透露出一丝希望和坚定。整体而言,这首诗词展现了诗人对人生困境的思考和对自由追求的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抵掌清谈安可得”全诗拼音读音对照参考

zhōu cì jīn líng huái jì lì yáng wáng yuàn xiāng
舟次金陵怀寄历阳王掾相

zuó shí jiāng běi wàng jiāng nán, bǎ jiǔ lí chóu yǐ bù kān.
昨时江北望江南,把酒离愁已不堪。
jīn yè jiāng nán wàng jiāng běi, dǐ zhǎng qīng tán ān kě dé.
今夜江南望江北,抵掌清谈安可得。
lì hú bái xià fēi wú xiāng, guān shēn sú yǎn jìn rén kuáng.
历湖白下非吾乡,官身俗眼禁人狂。
hòu rì piān zhōu gèng xī qù, jiāng běi jiāng nán liǎng hé chǔ.
後日扁舟更西去,江北江南两何处。

“抵掌清谈安可得”平仄韵脚

拼音:dǐ zhǎng qīng tán ān kě dé
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抵掌清谈安可得”的相关诗句

“抵掌清谈安可得”的关联诗句

网友评论


* “抵掌清谈安可得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抵掌清谈安可得”出自贺铸的 (舟次金陵怀寄历阳王掾相),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。