“促席歌尘断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“促席歌尘断”全诗
长江不隔梦,明月只供愁。
促席歌尘断,闲窗醉墨留。
惜芳桥畔柳,谁系木兰舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《金陵怀寄历阳王掾》贺铸 翻译、赏析和诗意
《金陵怀寄历阳王掾》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
征虏亭边路,望夫山下舟。
长江不隔梦,明月只供愁。
促席歌尘断,闲窗醉墨留。
惜芳桥畔柳,谁系木兰舟。
诗意:
这首诗词表达了诗人对远方的思念之情。诗人身处金陵(即南京),他站在征虏亭旁的路上,眺望着夫人所在的历阳地区的山下的船只。尽管长江分隔两地,但诗人相信梦境可以跨越这个障碍,只有明亮的月光成为他思念的寄托。他在忙碌的宴席上唱歌,但歌声却被尘埃所断绝,而他宁愿留在安静的窗前,陶醉在墨香之中。他怀念在芳桥畔的柳树,但不知道谁系着木兰舟。
赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗人通过景物的描绘,将自己的情感与自然景观相结合,展现了他内心的孤独和忧愁。诗中的征虏亭、望夫山、长江、明月等形象,都是富有诗意的象征,增强了诗词的意境和感染力。诗人通过对宴席和窗前的对比,表达了对繁华世界的疏离和对宁静境界的向往。最后两句诗中的芳桥畔柳和木兰舟,则是诗人对过去美好时光和未知归宿的思念和追问。整首诗词以简练的语言,展现了诗人内心深处的情感,给人以深思和共鸣。
“促席歌尘断”全诗拼音读音对照参考
jīn líng huái jì lì yáng wáng yuàn
金陵怀寄历阳王掾
zhēng lǔ tíng biān lù, wàng fū shān xià zhōu.
征虏亭边路,望夫山下舟。
cháng jiāng bù gé mèng, míng yuè zhǐ gōng chóu.
长江不隔梦,明月只供愁。
cù xí gē chén duàn, xián chuāng zuì mò liú.
促席歌尘断,闲窗醉墨留。
xī fāng qiáo pàn liǔ, shuí xì mù lán zhōu.
惜芳桥畔柳,谁系木兰舟。
“促席歌尘断”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。