“旧国秋高鸿雁过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧国秋高鸿雁过”全诗
旧国秋高鸿雁过,长淮水落白鱼肥。
西风吹梦端相觅,南物留人也念归。
何日芦轩下双榻,满持樽酒洗尘机。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《怀寄宝寇元弼》贺铸 翻译、赏析和诗意
《怀寄宝寇元弼》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君投筦库可知非,
我饱官粮又愿违。
旧国秋高鸿雁过,
长淮水落白鱼肥。
西风吹梦端相觅,
南物留人也念归。
何日芦轩下双榻,
满持樽酒洗尘机。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人宝寇元弼的思念之情。诗人自言自语地说,你投身于官场,我知道你并不是真心喜欢这种生活,而我却过着满足于官职的生活,但我愿意违背这种生活方式。诗人回忆起旧国的景色,秋天高空中的鸿雁飞过,长淮河的水退去,白鱼肥美。西风吹来,诗人梦中寻找着你的身影,南方的物产也让我想起你。诗人期待着有一天能够和你一起坐在芦轩下的双榻上,一起畅饮美酒,洗去尘世的烦忧。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对友人的思念之情。诗人通过描绘旧国的景色和回忆,展现了对友人的深情厚意。诗中的意象生动而富有感染力,如高飞的鸿雁、丰盈的白鱼,以及西风吹来的梦境,都增添了诗词的浪漫氛围。诗人对友人的期待和渴望也通过芦轩下的双榻和酒宴的场景得到了表达。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了友情和对自由自在生活的向往。
“旧国秋高鸿雁过”全诗拼音读音对照参考
huái jì bǎo kòu yuán bì
怀寄宝寇元弼
jūn tóu guǎn kù kě zhī fēi, wǒ bǎo guān liáng yòu yuàn wéi.
君投筦库可知非,我饱官粮又愿违。
jiù guó qiū gāo hóng yàn guò, zhǎng huái shuǐ luò bái yú féi.
旧国秋高鸿雁过,长淮水落白鱼肥。
xī fēng chuī mèng duān xiāng mì, nán wù liú rén yě niàn guī.
西风吹梦端相觅,南物留人也念归。
hé rì lú xuān xià shuāng tà, mǎn chí zūn jiǔ xǐ chén jī.
何日芦轩下双榻,满持樽酒洗尘机。
“旧国秋高鸿雁过”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。