“所悲紫兰缨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所悲紫兰缨”全诗
澄川缭楚甸,新阳丽秋旻。
物候岂不嘉,中怀怆离群。
亲朋满城邑,系滞此江濆。
及瓜信匪遥,遂作河梁分。
何人具供帐,樽酒展殷勤。
一聆雪儿歌,载凄游子魂。
津鼓惊朝梦,□烟生夕曛。
所悲紫兰缨,复染京洛尘。
春风有归雁,报我相思文。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《罢官有期怀寄历阳朋好》贺铸 翻译、赏析和诗意
《罢官有期怀寄历阳朋好》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
迅雨荡阑暑,层飚披滞云。
短暂的雨点洗涤着炎热的夏季,狂风卷起了密集的云层。
澄川缭楚甸,新阳丽秋旻。
清澈的河流环绕着楚国的边境,新的阳光照耀在美丽的秋天。
物候岂不嘉,中怀怆离群。
大自然的景象是如此美好,但我内心却感到孤独和惆怅。
亲朋满城邑,系滞此江濆。
亲朋好友遍布在城市中,而我却被困在这江边。
及瓜信匪遥,遂作河梁分。
等待着瓜果的消息,但却迟迟未到,于是我决定离开这座河边的城市。
何人具供帐,樽酒展殷勤。
有谁能陪我共享美酒,展示殷勤之情。
一聆雪儿歌,载凄游子魂。
倾听着雪儿的歌声,带着游子的忧伤之魂。
津鼓惊朝梦,□烟生夕曛。
渡口的鼓声惊醒了晨间的梦境,烟雾在傍晚时分逐渐升起。
所悲紫兰缨,复染京洛尘。
我悲叹着紫色兰花的凋谢,再次沾染上京洛的尘埃。
春风有归雁,报我相思文。
春风中的候鸟将我的思念之情带回,传达给我的亲人和朋友。
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,表达了作者离乡别井、思念亲友的情感。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如迅雨、层飚、澄川、缭楚、新阳、丽秋等,使诗词更加生动形象。同时,通过对物候和自然景色的描绘,与作者内心的孤独和离群感形成了鲜明的对比,增强了诗词的感染力。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代文人的离愁别绪和对故乡的思念之情。
“所悲紫兰缨”全诗拼音读音对照参考
bà guān yǒu qī huái jì lì yáng péng hǎo
罢官有期怀寄历阳朋好
xùn yǔ dàng lán shǔ, céng biāo pī zhì yún.
迅雨荡阑暑,层飚披滞云。
chéng chuān liáo chǔ diān, xīn yáng lì qiū mín.
澄川缭楚甸,新阳丽秋旻。
wù hòu qǐ bù jiā, zhōng huái chuàng lí qún.
物候岂不嘉,中怀怆离群。
qīn péng mǎn chéng yì, xì zhì cǐ jiāng fén.
亲朋满城邑,系滞此江濆。
jí guā xìn fěi yáo, suì zuò hé liáng fēn.
及瓜信匪遥,遂作河梁分。
hé rén jù gōng zhàng, zūn jiǔ zhǎn yīn qín.
何人具供帐,樽酒展殷勤。
yī líng xuě ér gē, zài qī yóu zǐ hún.
一聆雪儿歌,载凄游子魂。
jīn gǔ jīng cháo mèng, yān shēng xī xūn.
津鼓惊朝梦,□烟生夕曛。
suǒ bēi zǐ lán yīng, fù rǎn jīng luò chén.
所悲紫兰缨,复染京洛尘。
chūn fēng yǒu guī yàn, bào wǒ xiāng sī wén.
春风有归雁,报我相思文。
“所悲紫兰缨”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。