“念归期正赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“念归期正赊”全诗
津童为过客,商舶是邻家。
雪密鱼依罧,潮回蚌委沙。
南州人健否,不寄早梅华。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《岁暮舟居卧病怀寄金陵和上人》贺铸 翻译、赏析和诗意
《岁暮舟居卧病怀寄金陵和上人》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
野泊岁云暮,
念归期正赊。
津童为过客,
商舶是邻家。
雪密鱼依罧,
潮回蚌委沙。
南州人健否,
不寄早梅华。
中文译文:
岁末野泊,云彩渐暗,我心中思念着即将归家的日子,但归期却还未确定。过河的船童只是临时过客,而商船则是我附近的邻居。雪花密密地覆盖着水中的鱼,潮水退去后,蚌壳依然附着在沙滩上。我不知道南方的朋友们是否健康,无法寄去早春的梅花问候。
诗意:
这首诗词描绘了作者在岁末时的舟居生活,同时表达了他因病而思念家乡和朋友的情感。作者通过描写自然景物和周围环境,表达了对归家的期盼和对远方朋友的关心。
赏析:
贺铸以简洁而准确的语言,描绘了岁末的舟居生活。他通过对自然景物的描写,如暮云、雪花、潮水和蚌壳,展示了岁末的寂静和孤独感。诗中的津童和商船象征着短暂的过客和常驻的邻居,与作者的孤独形成鲜明的对比。最后两句表达了作者对南方朋友们的关切,同时也表达了他无法亲自问候的遗憾之情。
整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者在岁末舟居生活中的思念和关切之情,展示了他对家乡和朋友的深情厚意。
“念归期正赊”全诗拼音读音对照参考
suì mù zhōu jū wò bìng huái jì jīn líng hé shàng rén
岁暮舟居卧病怀寄金陵和上人
yě pō suì yún mù, niàn guī qī zhèng shē.
野泊岁云暮,念归期正赊。
jīn tóng wèi guò kè, shāng bó shì lín jiā.
津童为过客,商舶是邻家。
xuě mì yú yī shèn, cháo huí bàng wěi shā.
雪密鱼依罧,潮回蚌委沙。
nán zhōu rén jiàn fǒu, bù jì zǎo méi huá.
南州人健否,不寄早梅华。
“念归期正赊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。