“风雨魂惊别夜游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨魂惊别夜游”全诗
老木駸駸太相逼,连冈衮衮欲东流。
歌钟谁话前朝事,风雨魂惊别夜游。
梦境浮生更多病,结茅归老信悠悠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《梦游金陵设堂故基》贺铸 翻译、赏析和诗意
《梦游金陵设堂故基》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
燕堂遗址压西州,
剪径扪萝出石头。
老木駸駸太相逼,
连冈衮衮欲东流。
歌钟谁话前朝事,
风雨魂惊别夜游。
梦境浮生更多病,
结茅归老信悠悠。
诗意:
这首诗词描绘了作者在梦中游历金陵(现在的南京)时的情景。诗中描述了燕堂遗址压在西州上,通过蜿蜒的小径穿过蔓藤,来到一座石头建成的废墟。古老的树木密集,给人一种压迫感,连绵的山岭似乎要向东流去。在这个荒凉的地方,歌声和钟声回荡,但谁在讲述着过去朝代的故事呢?风雨中,作者的灵魂受到惊吓,仿佛在夜晚进行一场别样的游历。诗的最后,作者感慨人生如梦,病痛不断,只有回到茅屋中,归隐老去,才能找到真正的宁静。
赏析:
这首诗词以金陵为背景,通过描绘废墟和自然景观,表达了作者对时光流转和人生无常的思考。诗中运用了形象生动的描写手法,如燕堂遗址压西州、老木駸駸太相逼等,给人一种沉重和压抑的感觉。同时,通过歌钟回荡和风雨魂惊的描写,营造出一种神秘而忧郁的氛围。最后两句表达了作者对人生的感慨,认为人生如梦,病痛不断,只有回归简朴的生活,才能找到内心的宁静。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“风雨魂惊别夜游”全诗拼音读音对照参考
mèng yóu jīn líng shè táng gù jī
梦游金陵设堂故基
yàn táng yí zhǐ yā xī zhōu, jiǎn jìng mén luó chū shí tou.
燕堂遗址压西州,剪径扪萝出石头。
lǎo mù qīn qīn tài xiāng bī, lián gāng gǔn gǔn yù dōng liú.
老木駸駸太相逼,连冈衮衮欲东流。
gē zhōng shuí huà qián cháo shì, fēng yǔ hún jīng bié yè yóu.
歌钟谁话前朝事,风雨魂惊别夜游。
mèng jìng fú shēng gèng duō bìng, jié máo guī lǎo xìn yōu yōu.
梦境浮生更多病,结茅归老信悠悠。
“风雨魂惊别夜游”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。