“四邻分采故山薇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四邻分采故山薇”全诗
壮心已服驽骀老,羁思常先鸿雁飞。
十口无厌太仓粟,四邻分采故山薇。
何时偃卧柴桑里,自讼渊明昨日非。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《临汴亭送客还马上作》贺铸 翻译、赏析和诗意
《临汴亭送客还马上作》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尘埃飞扬,与愿违背,可怜我送别的心情。壮志已被岁月摧残,思绪常先于鸿雁飞翔。十口之家不会厌倦太仓的粮食,四邻互相分享故山的薇草。何时能够安享在柴桑里,自我辩驳昨日的无知。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在临汴亭送别客人归家时的心情。诗人感叹自己的壮志已被岁月摧残,但他的思绪却常常超越时空,先于鸿雁飞翔。诗人表达了对家庭和邻里之间互相分享的渴望,以及对过去无知行为的反思。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过对自己壮志的反思,展现了岁月无情的摧残,但他的思绪却能超越时空,先于鸿雁飞翔。这种对自然界的感悟,表达了诗人对自由和远方的向往。
诗中还描绘了诗人对家庭和邻里之间互相分享的渴望。十口之家不会厌倦太仓的粮食,四邻互相分享故山的薇草,展现了一种和谐共享的生活态度。
最后,诗人表达了对过去无知行为的反思。他希望能够在柴桑里安享晚年,自我辩驳昨日的无知。这种反思和自省,展现了诗人对人生的思考和对未来的期许。
总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对自由、远方和和谐共享的向往,同时也展现了对过去行为的反思和对未来的期望。
“四邻分采故山薇”全诗拼音读音对照参考
lín biàn tíng sòng kè hái mǎ shàng zuò
临汴亭送客还马上作
gǔn gǔn chén āi yǔ yuàn wéi, kě kān chí jiǔ sòng jiāng guī.
衮衮尘埃与愿违,可堪持酒送将归。
zhuàng xīn yǐ fú nú dài lǎo, jī sī cháng xiān hóng yàn fēi.
壮心已服驽骀老,羁思常先鸿雁飞。
shí kǒu wú yàn tài cāng sù, sì lín fēn cǎi gù shān wēi.
十口无厌太仓粟,四邻分采故山薇。
hé shí yǎn wò chái sāng lǐ, zì sòng yuān míng zuó rì fēi.
何时偃卧柴桑里,自讼渊明昨日非。
“四邻分采故山薇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。