“似与春华秋叶期”的意思及全诗出处和翻译赏析

似与春华秋叶期”出自宋代贺铸的《和田录事新燕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì yǔ chūn huá qiū yè qī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“似与春华秋叶期”全诗

《和田录事新燕》
新巢故国两依依,似与春华秋叶期
雨过池塘得泥近,日高台榭卷帘迟。
秋千节後初相见,祓禊人归有所思。
双侣多情拟凭杖,小牋封就碧云诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《和田录事新燕》贺铸 翻译、赏析和诗意

《和田录事新燕》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新巢故国两依依,
似与春华秋叶期。
雨过池塘得泥近,
日高台榭卷帘迟。
秋千节后初相见,
祓禊人归有所思。
双侣多情拟凭杖,
小牋封就碧云诗。

中文译文:
新巢故国相依依,
仿佛期待春华秋叶。
雨过后池塘泥近,
太阳高升台榭帘卷迟。
秋千节后初次相见,
祓禊之人归来心有所思。
双侣情意绵绵,凭杖而立,
小牋上封存着碧云之诗。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离乡背井的人思念故乡的情景。诗人以新巢代表离乡之地,故国代表故乡,表达了他对故乡的思念之情。他期待着春天的花朵和秋天的落叶,寄托了对故乡美好时光的回忆和期待。

诗中提到雨过后池塘泥近,太阳高升时帘卷迟,这些描写展示了诗人对自然景色的观察和感受。这些细腻的描写增添了诗词的意境和情感。

诗的后半部分描述了秋千节后初次相见的情景,祓禊之人归来时心中有所思考。这表达了诗人对友人的思念和对友情的珍视。

最后两句诗中,诗人以双侣多情,凭杖而立的形象,表达了他和友人之间深厚的情感和情谊。小牋上封存着碧云之诗,象征着他们之间的友谊和情感交流。

总的来说,这首诗词通过对离乡思念、自然景色和友情的描绘,展示了诗人内心深处的情感和对故乡的眷恋之情。同时,诗中细腻的描写和意象丰富的语言也给读者带来了美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似与春华秋叶期”全诗拼音读音对照参考

hé tián lù shì xīn yàn
和田录事新燕

xīn cháo gù guó liǎng yī yī, shì yǔ chūn huá qiū yè qī.
新巢故国两依依,似与春华秋叶期。
yǔ guò chí táng dé ní jìn, rì gāo tái xiè juàn lián chí.
雨过池塘得泥近,日高台榭卷帘迟。
qiū qiān jié hòu chū xiāng jiàn, fú xì rén guī yǒu suǒ sī.
秋千节後初相见,祓禊人归有所思。
shuāng lǚ duō qíng nǐ píng zhàng, xiǎo jiān fēng jiù bì yún shī.
双侣多情拟凭杖,小牋封就碧云诗。

“似与春华秋叶期”平仄韵脚

拼音:shì yǔ chūn huá qiū yè qī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似与春华秋叶期”的相关诗句

“似与春华秋叶期”的关联诗句

网友评论


* “似与春华秋叶期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似与春华秋叶期”出自贺铸的 (和田录事新燕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。