“愿赎今生种种非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿赎今生种种非”全诗
叶随游子终相失,云伴禅翁得所依。
会解腰间斩马剑,肯寻江上钓鱼矶。
焚香扫地双林下,愿赎今生种种非。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《度黄叶岭怀寄清凉白云庵》贺铸 翻译、赏析和诗意
《度黄叶岭怀寄清凉白云庵》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄叶岭头黄叶飞,
在黄叶岭的山头,黄叶纷飞,
Yellow leaves flutter at the top of Huangye Ridge,
白云庵畔白云归。
白云庵旁的白云归来。
White clouds return near the White Cloud Temple.
叶随游子终相失,
叶子随着游子最终失散,
Leaves scatter and part ways with the traveler,
云伴禅翁得所依。
云朵陪伴着禅师找到了依托。
Clouds accompany the hermit and provide him solace.
会解腰间斩马剑,
他能够解下腰间的马剑,
He can unsheathe the horse-cutting sword from his waist,
肯寻江上钓鱼矶。
愿意去寻找江边的钓鱼矶。
Willing to seek the fishing spot by the river.
焚香扫地双林下,
在双林下焚香扫地,
Burning incense and sweeping the ground beneath the twin forests,
愿赎今生种种非。
愿意为今生的过错赎罪。
Willing to atone for all the wrongs in this lifetime.
这首诗词以自然景物为背景,表达了游子与家乡的离别之情。黄叶岭的黄叶飞舞,象征着季节的变迁和时光的流转,与游子的离散相呼应。白云庵的白云归来,给禅师带来了安慰和依托,暗示着禅修的境界和心灵的宁静。诗中还描绘了禅师的豁达和追求自由的精神,他能够解下腰间的马剑,表示他不再追求世俗的功名利禄,而是寻求内心的宁静和自由。最后,禅师焚香扫地,表达了他愿意为今生的过错赎罪,追求心灵的净化和解脱。
这首诗词通过自然景物的描绘,表达了禅修者对世俗的超脱和内心的追求,展现了禅修的境界和人生的意义。同时,诗词的语言简练、意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“愿赎今生种种非”全诗拼音读音对照参考
dù huáng yè lǐng huái jì qīng liáng bái yún ān
度黄叶岭怀寄清凉白云庵
huáng yè lǐng tóu huáng yè fēi, bái yún ān pàn bái yún guī.
黄叶岭头黄叶飞,白云庵畔白云归。
yè suí yóu zǐ zhōng xiāng shī, yún bàn chán wēng dé suǒ yī.
叶随游子终相失,云伴禅翁得所依。
huì jiě yāo jiān zhǎn mǎ jiàn, kěn xún jiāng shàng diào yú jī.
会解腰间斩马剑,肯寻江上钓鱼矶。
fén xiāng sǎo dì shuāng lín xià, yuàn shú jīn shēng zhǒng zhǒng fēi.
焚香扫地双林下,愿赎今生种种非。
“愿赎今生种种非”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。