“晚雪曦时见芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚雪曦时见芳草”全诗
归心欻起登临际,春色来从想像间。
晚雪曦时见芳草,沧波尽处欠青山。
长安桃李行应好,解笑刘郎底未还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《登海陵齐云楼》贺铸 翻译、赏析和诗意
《登海陵齐云楼》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
登上海陵的齐云楼,楼外的浮云是无法攀登的,只好拿起酒杯,与朋友一起消磨时光。心中的归思突然涌起,登上楼顶,春天的美景仿佛从想象中来到。晚上的雪融化时,可以看到青草已经抽芽,波浪已经退去,只剩下青山。长安的桃李花开应该很美,我笑着说,刘郎还没有还礼。
诗意:
这首诗词描绘了登上海陵齐云楼的情景,表达了诗人对自然景色的赞美和对归乡的思念之情。诗人通过描绘浮云、酒宴、春景、雪融等细节,展示了自然界的变化和人生的起伏,同时也表达了对家乡的思念和对美好未来的期待。
赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘细腻的意象,展示了诗人对自然的敏感和对生活的热爱。诗中的海陵齐云楼象征着高远的志向和追求,而浮云则象征着人生的变幻和无常。诗人通过与朋友共饮,消磨时光,表达了对友谊和欢乐的珍视。登临楼顶,诗人感受到了春天的美景,这种美景并非真实存在,而是来自诗人的想象和内心的感受。晚上的雪融化,青草抽芽,波浪退去,青山依然存在,这种景象象征着生命的循环和希望的到来。最后,诗人对长安的桃李花开表示赞美,同时以一种幽默的方式表达了对刘郎的期待和笑谈。整首诗词以细腻的描写和丰富的意象展示了诗人的情感和对美好生活的向往。
“晚雪曦时见芳草”全诗拼音读音对照参考
dēng hǎi líng qí yún lóu
登海陵齐云楼
lóu wài fú yún hé kě pān, liáo chí zūn jiǔ gòng xiāo xián.
楼外浮云何可攀,聊持樽酒共销闲。
guī xīn chuā qǐ dēng lín jì, chūn sè lái cóng xiǎng xiàng jiān.
归心欻起登临际,春色来从想像间。
wǎn xuě xī shí jiàn fāng cǎo, cāng bō jǐn chù qiàn qīng shān.
晚雪曦时见芳草,沧波尽处欠青山。
cháng ān táo lǐ xíng yīng hǎo, jiě xiào liú láng dǐ wèi hái.
长安桃李行应好,解笑刘郎底未还。
“晚雪曦时见芳草”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。