“谁同酒一缸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁同酒一缸”全诗
伴愁灯映幔,欺睡月侵窗。
漫寄书连纸,谁同酒一缸。
何当见之子,聊使我心降。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《辛未兴龙节日怀历阳王掾元胥》贺铸 翻译、赏析和诗意
《辛未兴龙节日怀历阳王掾元胥》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨年在东溪口,我乘着小船欲下江。伴着忧愁,灯光映照在帷幕上,月光欺骗着我的睡意,透过窗户侵入。我随意地写下了一封信,寄给了朋友,希望他能与我共饮一缸美酒。不知何时才能见到他的儿子,这样我就能稍稍平复内心的不安。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人的思念之情。诗人乘船下江,回忆起去年在东溪口的情景,心中充满了忧愁。在灯光的映照下,他写下了一封信,希望能与朋友共享美酒。诗人渴望能够见到朋友的儿子,以此来安抚自己内心的不安。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感。诗人通过描绘昨年的情景,将自己的思念之情表达出来。诗中的灯光和月光,以及窗户的意象,增加了诗词的意境和情感的层次。诗人寄予朋友的信和共饮美酒的愿望,展现了他对友情的珍视和渴望。最后,诗人希望能够见到朋友的儿子,以此来平复自己内心的不安。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人独特的写作风格和情感表达能力。
“谁同酒一缸”全诗拼音读音对照参考
xīn wèi xìng lóng jié rì huái lì yáng wáng yuàn yuán xū
辛未兴龙节日怀历阳王掾元胥
zuó suì dōng xī kǒu, piān zhōu yù xià jiāng.
昨岁东溪口,扁舟欲下江。
bàn chóu dēng yìng màn, qī shuì yuè qīn chuāng.
伴愁灯映幔,欺睡月侵窗。
màn jì shū lián zhǐ, shuí tóng jiǔ yī gāng.
漫寄书连纸,谁同酒一缸。
hé dāng jiàn zhī zǐ, liáo shǐ wǒ xīn jiàng.
何当见之子,聊使我心降。
“谁同酒一缸”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。