“闻猿诗兴新”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻猿诗兴新”出自唐代张继的《酬张二十员外前国子博士窦叔向》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén yuán shī xìng xīn,诗句平仄:平平平仄平。

“闻猿诗兴新”全诗

《酬张二十员外前国子博士窦叔向》
故交日零落,心赏寄何人。
幸与冯唐遇,心同迹复亲。
语言未终夕,离别又伤春。
结念湓城下,闻猿诗兴新

更新时间:2024年分类:

作者简介(张继)

张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。

《酬张二十员外前国子博士窦叔向》张继 翻译、赏析和诗意

诗词: 《酬张二十员外前国子博士窦叔向》

故交日零落,心赏寄何人。
幸与冯唐遇,心同迹复亲。
语言未终夕,离别又伤春。
结念湓城下,闻猿诗兴新。

中文译文: 回应给二十员外前国子博士窦叔向的诗

故交日渐散落,心中的赏赐送给了何人。
幸运地与冯唐重逢,心灵相通,追溯旧迹并重新亲近。
话语未完,就又伤春离别。
牵念起在湓城下,听到猿猴的诗意焕发新生。

诗意和赏析:
这首诗是作者张继给与对方窦叔向的回应。诗中表达了作者对友谊的思念和对离别的痛楚,同时也表达了与冯唐的重逢带来的喜悦和友情的再度融洽。诗中描述了言谈末尾的离别之痛,同时也暗示着下次相聚时的希望和期待。

在最后两句中,作者提到了湓城和猿猴,这是指诗意的春天及大自然的美妙景色将会给他带来新的灵感和创作的动力。这些描绘使得诗中充满了浓厚的感情和美丽的意境。

总之,这首诗词表达了作者对友谊的珍视、离别的痛楚以及对未来的期望和希望,同时也展示了作者对大自然美好景色的赞美和对创作的热情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻猿诗兴新”全诗拼音读音对照参考

chóu zhāng èr shí yuán wài qián guó zǐ bó shì dòu shū xiàng
酬张二十员外前国子博士窦叔向

gù jiāo rì líng luò, xīn shǎng jì hé rén.
故交日零落,心赏寄何人。
xìng yǔ féng táng yù, xīn tóng jī fù qīn.
幸与冯唐遇,心同迹复亲。
yǔ yán wèi zhōng xī, lí bié yòu shāng chūn.
语言未终夕,离别又伤春。
jié niàn pén chéng xià, wén yuán shī xìng xīn.
结念湓城下,闻猿诗兴新。

“闻猿诗兴新”平仄韵脚

拼音:wén yuán shī xìng xīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻猿诗兴新”的相关诗句

“闻猿诗兴新”的关联诗句

网友评论

* “闻猿诗兴新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻猿诗兴新”出自张继的 (酬张二十员外前国子博士窦叔向),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。