“谁为寄声清颍客”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁为寄声清颍客”出自宋代欧阳修的《摄事斋宫偶书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí wèi jì shēng qīng yǐng kè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“谁为寄声清颍客”全诗

《摄事斋宫偶书》
斋宫岑寂偶偷闲,犹觉闲中兴未阑。
美酒清香销昼景,冷风残雪作春寒。
丹心未死惟忧国,白发盈簪盍挂冠。
谁为寄声清颍客,此生终不负渔竿。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《摄事斋宫偶书》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《摄事斋宫偶书》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

斋宫岑寂偶偷闲,犹觉闲中兴未阑。
在斋宫中,寂静无声,我偶尔抽出时间来闲逛,但仍感到闲暇之中的兴盛尚未结束。

美酒清香销昼景,冷风残雪作春寒。
美酒的清香消散了白天的景色,寒冷的风和残雪给人带来了春天的寒意。

丹心未死惟忧国,白发盈簪盍挂冠。
我心中的忠诚仍未消亡,只是为国家的忧虑而忧心忡忡,白发已经满头,何不挂起官帽。

谁为寄声清颍客,此生终不负渔竿。
我是谁,寄托着清颍河畔的人们的期望,我此生终不会辜负他们的期待,就像不会辜负渔竿一样。

这首诗词表达了作者在斋宫中偷闲时的心境和思考。尽管身处宫廷,作者仍然保持着对国家的忧虑和忠诚之心。他感叹美酒的香气消散了白天的景色,寒冷的风和残雪给人带来了春天的寒意,这也让他感到了时光的流转和生命的短暂。然而,作者坚定地表示,他不会辜负人们对他的期望,将继续为国家尽心尽力。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考,展现了他对国家和人民的关怀和责任感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁为寄声清颍客”全诗拼音读音对照参考

shè shì zhāi gōng ǒu shū
摄事斋宫偶书

zhāi gōng cén jì ǒu tōu xián, yóu jué xián zhōng xīng wèi lán.
斋宫岑寂偶偷闲,犹觉闲中兴未阑。
měi jiǔ qīng xiāng xiāo zhòu jǐng, lěng fēng cán xuě zuò chūn hán.
美酒清香销昼景,冷风残雪作春寒。
dān xīn wèi sǐ wéi yōu guó, bái fà yíng zān hé guà guān.
丹心未死惟忧国,白发盈簪盍挂冠。
shuí wèi jì shēng qīng yǐng kè, cǐ shēng zhōng bù fù yú gān.
谁为寄声清颍客,此生终不负渔竿。

“谁为寄声清颍客”平仄韵脚

拼音:shuí wèi jì shēng qīng yǐng kè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁为寄声清颍客”的相关诗句

“谁为寄声清颍客”的关联诗句

网友评论


* “谁为寄声清颍客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁为寄声清颍客”出自欧阳修的 (摄事斋宫偶书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。