“醉里人归青草渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里人归青草渡”出自宋代欧阳修的《离峡州後回寄元珍表臣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lǐ rén guī qīng cǎo dù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“醉里人归青草渡”全诗

《离峡州後回寄元珍表臣》
经年迁谪厌荆蛮,惟有江山兴未阑。
醉里人归青草渡,梦中船下武牙滩。
野花零落风前乱,飞雨萧条江上寒。
荻◇时鱼方有味,恨无佳客共杯盘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《离峡州後回寄元珍表臣》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《离峡州後回寄元珍表臣》是宋代欧阳修创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者离开峡州后的心情和对江山兴衰的思考。

诗词的中文译文如下:
经过多年的迁谪,我已经厌倦了荆蛮之地,唯有江山的兴盛还未结束。我醉醺醺地回到青草渡,仿佛在梦中船只经过武牙滩。野花在风中零落,飞雨使江上变得萧条寒冷。只有荻花和时鱼才有滋味,我恨不得有个佳客与我共享美酒佳肴。

这首诗词表达了作者对离开峡州的感慨和对江山兴衰的思考。作者经历了多年的迁谪,对于荆蛮之地已经感到厌倦,但他仍然对江山的兴盛抱有希望。他在醉酒之后回到青草渡,仿佛置身于梦境中,船只经过武牙滩。这里的景象与他的内心感受形成了鲜明的对比,野花零落、飞雨萧条,给人一种凄凉的感觉。然而,荻花和时鱼却依然有滋味,这象征着美好的事物仍然存在。作者表达了对美好生活的向往,希望能有一个佳客与他共享美酒佳肴,共度快乐时光。

这首诗词通过对离开峡州的感慨和对江山兴衰的思考,表达了作者对美好生活的向往和对人情世故的感慨。同时,通过描绘自然景物的变化,诗词也展现了作者对于时光流转和人事变迁的思考。整体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者内心的情感和对人生的思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里人归青草渡”全诗拼音读音对照参考

lí xiá zhōu hòu huí jì yuán zhēn biǎo chén
离峡州後回寄元珍表臣

jīng nián qiān zhé yàn jīng mán, wéi yǒu jiāng shān xìng wèi lán.
经年迁谪厌荆蛮,惟有江山兴未阑。
zuì lǐ rén guī qīng cǎo dù, mèng zhōng chuán xià wǔ yá tān.
醉里人归青草渡,梦中船下武牙滩。
yě huā líng luò fēng qián luàn, fēi yǔ xiāo tiáo jiāng shàng hán.
野花零落风前乱,飞雨萧条江上寒。
dí shí yú fāng yǒu wèi, hèn wú jiā kè gòng bēi pán.
荻◇时鱼方有味,恨无佳客共杯盘。

“醉里人归青草渡”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ rén guī qīng cǎo dù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里人归青草渡”的相关诗句

“醉里人归青草渡”的关联诗句

网友评论


* “醉里人归青草渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里人归青草渡”出自欧阳修的 (离峡州後回寄元珍表臣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。