“云客方持斧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云客方持斧”全诗
耕钓以为事,来家樊水阴。
甚醉或漫歌,甚闲亦漫吟。
不知愚僻意,称得云客心。
云客方持斧,与人正相临。
符印随坐起,守位常森森。
纵能有相招,岂暇来山林。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元结)
元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。
《酬裴云客》元结 翻译、赏析和诗意
《酬裴云客》,这首唐代元结的诗,描写了作者自厌荒废之后,定居在水阴的家中进行农耕和钓鱼,酒后便放声歌唱,闲暇时漫步吟诗。虽然作者觉得自己愚钝,但却认为裴云客与他的心境相合。裴云客手持斧头,与他人正视面对,佩戴符印坐得端正,纵然有人相邀,也难以抽出时间来山林探险。
中文译文:
回答裴云客
我对自己的荒废已经厌倦
当时我没有什么可以做的
我努力在农田劳作和垂钓
回到家中的樊水阴
喝醉时也唱歌
无所事事时也吟诗
虽然我觉得自己愚蠢
但是我认为裴云客能够理解我的心情
裴云客手持着斧头
与他人直视面对
佩戴符印坐得端正
即使他能和我一同外出
也无法抽出时间来山林徜徉
诗意和赏析:
这首诗以作者自身为主人公,表达了他对自己荒废生活的厌倦和对安逸田园生活的向往。他觉得自己愚钝,但却认为裴云客能够理解他的心情,两人有相似的心境。诗人通过描述自己的生活状态来体现对裴云客的认同,展示了他对清净宁静生活的追求。同时,诗人还表达了自己的忙碌和责任感,不能轻易抽出时间来山林游玩。
这首诗以简练的语言和寥寥数语,描绘了诗人的生活状态。诗人通过反复几个动作的描述来表达思想感情,生动地展示了自己的日常生活和内心世界。整首诗以一种轻松愉快的语调完成,给人以宁静和愉悦的感受。同时,通过对裴云客的赞美和自省,诗人也表达了对朋友和自己的思考与理解,体现了人与人之间的情感交流和思想共鸣。
“云客方持斧”全诗拼音读音对照参考
chóu péi yún kè
酬裴云客
zì yàn jiǔ huāng làng, yú shí wú suǒ rèn.
自厌久荒浪,于时无所任。
gēng diào yǐ wéi shì, lái jiā fán shuǐ yīn.
耕钓以为事,来家樊水阴。
shén zuì huò màn gē, shén xián yì màn yín.
甚醉或漫歌,甚闲亦漫吟。
bù zhī yú pì yì, chēng dé yún kè xīn.
不知愚僻意,称得云客心。
yún kè fāng chí fǔ, yú rén zhèng xiāng lín.
云客方持斧,与人正相临。
fú yìn suí zuò qǐ, shǒu wèi cháng sēn sēn.
符印随坐起,守位常森森。
zòng néng yǒu xiāng zhāo, qǐ xiá lái shān lín.
纵能有相招,岂暇来山林。
“云客方持斧”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。