“林壑每相从”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林壑每相从”全诗
对扫竹下榻,坐思湖上峰。
自言伊洛波,每起沧洲忆。
今兹道行游,千里东南国。
都门汴河上,柳色入青烟。
流水向淮浦,归人随越船。
东南方林巘,万壑新流满。
小桂绿应芳,江春行已晚。
蔼蔼赤城阴,依依识古岑。
一去谁复见,石桥云雾深。
更新时间:2024年分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《送智蟾上人游天台》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《送智蟾上人游天台》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔年在伊洛,林壑每相从。
对扫竹下榻,坐思湖上峰。
自言伊洛波,每起沧洲忆。
今兹道行游,千里东南国。
都门汴河上,柳色入青烟。
流水向淮浦,归人随越船。
东南方林巘,万壑新流满。
小桂绿应芳,江春行已晚。
蔼蔼赤城阴,依依识古岑。
一去谁复见,石桥云雾深。
诗意:
这首诗词描绘了诗人送别智蟾上人游天台的情景。诗人回忆起过去在伊洛河畔的时光,与智蟾上人一同游览山水之间的美景。如今,智蟾上人要离开,前往东南国家。在都门汴河畔,柳树的绿色融入了青烟之中,流水向淮浦流去,归人随着越船回家。东南方向的山林峭壁,新的溪流满溢其中。小桂树绿意盎然,但江春已经过去。赤城的阴影茂密,诗人依依不舍地认识着古岑。一去不知何时再见,石桥上云雾深沉。
赏析:
这首诗词以诗人送别智蟾上人为主题,通过描绘自然景色和情感表达,展现了离别的忧愁和对过去时光的回忆。诗人以伊洛河为背景,回忆起与智蟾上人一同游览山水的美好时光。诗中的景物描写细腻而生动,如柳色入青烟、流水向淮浦等,展现了自然景色的美丽和变幻。同时,诗人也表达了对离别的不舍和对未来的祝福。最后两句“一去谁复见,石桥云雾深”给人以深沉的思考,暗示着离别后的不确定性和未来的未知。整首诗词以自然景色为背景,通过描写情感和思考,表达了离别的情绪和对未来的思索。
“林壑每相从”全诗拼音读音对照参考
sòng zhì chán shàng rén yóu tiān tāi
送智蟾上人游天台
xī nián zài yī luò, lín hè měi xiāng cóng.
昔年在伊洛,林壑每相从。
duì sǎo zhú xià tà, zuò sī hú shàng fēng.
对扫竹下榻,坐思湖上峰。
zì yán yī luò bō, měi qǐ cāng zhōu yì.
自言伊洛波,每起沧洲忆。
jīn zī dào héng yóu, qiān lǐ dōng nán guó.
今兹道行游,千里东南国。
dōu mén biàn hé shàng, liǔ sè rù qīng yān.
都门汴河上,柳色入青烟。
liú shuǐ xiàng huái pǔ, guī rén suí yuè chuán.
流水向淮浦,归人随越船。
dōng nán fāng lín yǎn, wàn hè xīn liú mǎn.
东南方林巘,万壑新流满。
xiǎo guì lǜ yīng fāng, jiāng chūn xíng yǐ wǎn.
小桂绿应芳,江春行已晚。
ǎi ǎi chì chéng yīn, yī yī shí gǔ cén.
蔼蔼赤城阴,依依识古岑。
yī qù shuí fù jiàn, shí qiáo yún wù shēn.
一去谁复见,石桥云雾深。
“林壑每相从”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。