“鹤发高堂献寿荣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤发高堂献寿荣”全诗
锦衣白日还家乐,鹤发高堂献寿荣。
残雪楚天寒料峭,春风淮水浪峥嵘。
知君归意先飞鸟,莫惜停舟酒屡倾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《送杨先辈登第还家》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《送杨先辈登第还家》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
解榻方欣待英,
挂帆千里忽南征。
锦衣白日还家乐,
鹤发高堂献寿荣。
残雪楚天寒料峭,
春风淮水浪峥嵘。
知君归意先飞鸟,
莫惜停舟酒屡倾。
诗意:
这首诗词是欧阳修送别杨先辈登第归家的作品。诗中表达了对杨先辈的祝贺和送别之情。杨先辈解开床榻上的被褥,欣喜地等待着他的英才归来。杨先辈挂上帆船,千里迅速南征。当他锦衣归来时,白天已经变得明亮,家人们欢乐地迎接他的归来。杨先辈已经年老,但他的鹤发在高堂上献上了寿荣。虽然楚天的残雪寒冷而凛冽,但春风吹拂着淮水,波浪翻滚,显得峥嵘壮丽。诗人知道杨先辈已经有了回家的意愿,就像飞鸟先知道春天的到来一样,所以他劝告杨先辈不要再停船,不要再频繁地倾酒。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了对杨先辈的祝贺和送别之情。诗人通过描绘杨先辈的归家场景,展示了家人们的喜悦和对杨先辈的尊敬。诗中运用了对比的手法,将残雪的寒冷与春风的温暖、楚天的料峭与淮水的浪峥嵘相对照,形成了鲜明的对比效果。最后,诗人以飞鸟预示春天的形象,表达了对杨先辈回家的期盼和劝告。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以温暖和鼓舞。
“鹤发高堂献寿荣”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng xiān bèi dēng dì huán jiā
送杨先辈登第还家
jiě tà fāng xīn dài yīng, guà fān qiān lǐ hū nán zhēng.
解榻方欣待◇英,挂帆千里忽南征。
jǐn yī bái rì huán jiā lè, hè fà gāo táng xiàn shòu róng.
锦衣白日还家乐,鹤发高堂献寿荣。
cán xuě chǔ tiān hán liào qiào, chūn fēng huái shuǐ làng zhēng róng.
残雪楚天寒料峭,春风淮水浪峥嵘。
zhī jūn guī yì xiān fēi niǎo, mò xī tíng zhōu jiǔ lǚ qīng.
知君归意先飞鸟,莫惜停舟酒屡倾。
“鹤发高堂献寿荣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。