“霜前江水磨碧铜”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜前江水磨碧铜”出自宋代欧阳修的《送吴照邻还江南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng qián jiāng shuǐ mó bì tóng,诗句平仄:平平平仄平仄平。

“霜前江水磨碧铜”全诗

《送吴照邻还江南》
霜前江水磨碧铜,岸背菱叶翘青虫。
吴郎鬓丝生几缕,不羞月上扶桑东。
羞见清波照人景,去时黑发吹春风。
五年归来妇应喜,从此不问西飞鸿。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送吴照邻还江南》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《送吴照邻还江南》是宋代欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了送别吴照邻离开北方回到江南的情景,表达了诗人对友人的祝福和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
霜前江水磨碧铜,
岸背菱叶翘青虫。
吴郎鬓丝生几缕,
不羞月上扶桑东。
羞见清波照人景,
去时黑发吹春风。
五年归来妇应喜,
从此不问西飞鸿。

诗意和赏析:
这首诗以描写自然景物为主,通过描绘江水、菱叶、月亮等元素,表达了诗人对友人吴照邻的送别之情。诗中的江水被形容为磨碧铜,形象生动地展示了江水的清澈和光滑。岸边的菱叶翘起,好像青虫一样,增添了一丝生动和活泼的气息。

接下来,诗人描述了吴照邻的形象,他的鬓发已经生出几缕白发,但他并不羞愧,反而像月亮升起在东方的扶桑树上一样自信和坚强。这里的月亮和扶桑树象征着吴照邻的成就和前途,他在离开北方回到江南后,将会有更加辉煌的未来。

诗的后半部分,诗人表达了对吴照邻的祝福和对他归来的期待。诗人希望吴照邻能够在江南的清波中照见美好的景色,同时也希望他在离开时黑发被春风吹动的情景能够再次回到。最后两句表达了诗人对吴照邻归来的喜悦,从此不再关心西方飞翔的鸿雁,因为吴照邻已经回到了故乡。

整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景物和人物形象,通过对友人的送别表达了对他的祝福和思念之情,同时也展示了诗人对故乡的深厚感情。这首诗词既展示了欧阳修的才华,又传达了人情之美和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜前江水磨碧铜”全诗拼音读音对照参考

sòng wú zhào lín hái jiāng nán
送吴照邻还江南

shuāng qián jiāng shuǐ mó bì tóng, àn bèi líng yè qiào qīng chóng.
霜前江水磨碧铜,岸背菱叶翘青虫。
wú láng bìn sī shēng jǐ lǚ, bù xiū yuè shàng fú sāng dōng.
吴郎鬓丝生几缕,不羞月上扶桑东。
xiū jiàn qīng bō zhào rén jǐng, qù shí hēi fā chuī chūn fēng.
羞见清波照人景,去时黑发吹春风。
wǔ nián guī lái fù yīng xǐ, cóng cǐ bù wèn xī fēi hóng.
五年归来妇应喜,从此不问西飞鸿。

“霜前江水磨碧铜”平仄韵脚

拼音:shuāng qián jiāng shuǐ mó bì tóng
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜前江水磨碧铜”的相关诗句

“霜前江水磨碧铜”的关联诗句

网友评论


* “霜前江水磨碧铜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜前江水磨碧铜”出自欧阳修的 (送吴照邻还江南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。