“遥听洛城锺”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥听洛城锺”出自宋代欧阳修的《寄左军巡刘判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo tīng luò chéng zhōng,诗句平仄:平平仄平平。

“遥听洛城锺”全诗

《寄左军巡刘判官》
遥听洛城锺,独渡伊川水。
绿树郁参差,行人去无已。
因高望京邑,驱马沿山趾。
落日乱峰多,龙门何处是。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《寄左军巡刘判官》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《寄左军巡刘判官》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在旅途中的心境和对京城的思念之情。

诗词的中文译文如下:
遥听洛城锺,独渡伊川水。
远处听到洛阳城的钟声,独自渡过伊川的水。

绿树郁参差,行人去无已。
郁郁葱葱的绿树参差错落,行人匆匆离去,没有尽头。

因高望京邑,驱马沿山趾。
登高远望京城,驱马沿着山脚行进。

落日乱峰多,龙门何处是。
夕阳映照下,山峰交错,龙门在何处?

这首诗词表达了诗人在旅途中的孤独和对故乡的思念之情。诗中的洛城锺声和伊川水声,以及绿树参差和行人匆匆的描绘,营造出一种离乡背井的寂寥感。诗人登高望京,驱马沿山行进,表达了对故乡的思念和对归乡的渴望。最后,诗人提到落日和乱峰,以及龙门的位置不明,暗示了诗人在旅途中的迷茫和不确定感。

这首诗词通过景物描写和情感表达,展现了诗人内心的孤独、思乡和迷茫之情,给人以深思和共鸣。同时,诗中运用了自然景物的描绘,增加了诗词的艺术感和意境,使读者在阅读中能够感受到自然与人情的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥听洛城锺”全诗拼音读音对照参考

jì zuǒ jūn xún liú pàn guān
寄左军巡刘判官

yáo tīng luò chéng zhōng, dú dù yī chuān shuǐ.
遥听洛城锺,独渡伊川水。
lǜ shù yù cēn cī, xíng rén qù wú yǐ.
绿树郁参差,行人去无已。
yīn gāo wàng jīng yì, qū mǎ yán shān zhǐ.
因高望京邑,驱马沿山趾。
luò rì luàn fēng duō, lóng mén hé chǔ shì.
落日乱峰多,龙门何处是。

“遥听洛城锺”平仄韵脚

拼音:yáo tīng luò chéng zhōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥听洛城锺”的相关诗句

“遥听洛城锺”的关联诗句

网友评论


* “遥听洛城锺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥听洛城锺”出自欧阳修的 (寄左军巡刘判官),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。