“相随怀诏下天阍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相随怀诏下天阍”全诗
玉麈清谈消永日,金◇美酒惜余春。
杯盘饧粥春风冷,池馆榆钱夜雨新。
犹是人间好时节,归休过我莫辞频。
更新时间:2024年分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《和较艺书事》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《和较艺书事》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
相随怀诏下天阍,
一锁南宫隔几旬。
玉麈清谈消永日,
金◇美酒惜余春。
这首诗词以描写宫廷生活为主题。诗人欧阳修在宫廷中随从皇帝下天阍(指皇帝出巡),在南宫中度过了几十天的时间。他与玉麈(指宫廷中的美女)进行了长时间的清谈,消磨了漫长的日子。他也品尝了珍贵的美酒,珍惜着这仅剩的春光。
杯盘饧粥春风冷,
池馆榆钱夜雨新。
犹是人间好时节,
归休过我莫辞频。
诗中描绘了宫廷中的冷清景象。尽管是春天,但春风依然寒冷,宫廷中的饮食也变得简单。池塘和宫殿被夜雨洗涤,显得更加清新。然而,尽管环境有所改变,这仍然是人间美好的时节。诗人欧阳修希望能够归休,享受这美好的时光,不再频繁地辞别。
这首诗词通过描绘宫廷生活的细节,表达了诗人对美好时光的向往和对宫廷生活的感慨。诗人欧阳修以细腻的笔触,展现了宫廷中的冷清和寂寞,同时也表达了对美好时光的珍惜和对繁忙生活的厌倦。整首诗词以简洁明快的语言,传达了诗人内心的情感和对人生的思考。
“相随怀诏下天阍”全诗拼音读音对照参考
hé jiào yì shū shì
和较艺书事
xiāng suí huái zhào xià tiān hūn, yī suǒ nán gōng gé jǐ xún.
相随怀诏下天阍,一锁南宫隔几旬。
yù zhǔ qīng tán xiāo yǒng rì, jīn měi jiǔ xī yú chūn.
玉麈清谈消永日,金◇美酒惜余春。
bēi pán táng zhōu chūn fēng lěng, chí guǎn yú qián yè yǔ xīn.
杯盘饧粥春风冷,池馆榆钱夜雨新。
yóu shì rén jiān hǎo shí jié, guī xiū guò wǒ mò cí pín.
犹是人间好时节,归休过我莫辞频。
“相随怀诏下天阍”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。