“还客莫思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

还客莫思家”出自宋代欧阳修的《春使道中作三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái kè mò sī jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“还客莫思家”全诗

《春使道中作三首》
还客莫思家,客行方远道。
还家自有时,空使朱颜老。
禁城春色暖融怡,花倚春风待客归。
劝君还家须饮酒,记取思归未得时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《春使道中作三首》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《春使道中作三首》是宋代文学家欧阳修的作品。这首诗词描绘了春天使者在路上的景象,表达了离家远行的客人对家的思念和渴望。

诗词的中文译文如下:
还客莫思家,客行方远道。
还家自有时,空使朱颜老。
禁城春色暖融怡,花倚春风待客归。
劝君还家须饮酒,记取思归未得时。

这首诗词通过对春天使者的描绘,表达了离家客人的情感。诗人劝告客人不要过多思念家乡,因为客人的旅途还很遥远。他告诉客人,回家的时机会自然到来,不必急于归去,否则只会使自己的容颜逐渐老去。禁城中春天的景色温暖宜人,花朵依靠春风等待着客人的归来。诗人劝告客人回家时要畅饮美酒,记住思归的时刻尚未到来。

这首诗词通过描绘春天的美景和表达离家客人的情感,展示了欧阳修细腻的情感描写和对家乡的思念之情。同时,诗人也表达了对客人的劝告,希望他能耐心等待回家的时机,珍惜眼前的美好时光。整首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的情感和人生哲理,展示了欧阳修独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还客莫思家”全诗拼音读音对照参考

chūn shǐ dào zhōng zuò sān shǒu
春使道中作三首

hái kè mò sī jiā, kè xíng fāng yuǎn dào.
还客莫思家,客行方远道。
huán jiā zì yǒu shí, kōng shǐ zhū yán lǎo.
还家自有时,空使朱颜老。
jìn chéng chūn sè nuǎn róng yí, huā yǐ chūn fēng dài kè guī.
禁城春色暖融怡,花倚春风待客归。
quàn jūn huán jiā xū yǐn jiǔ, jì qǔ sī guī wèi de shí.
劝君还家须饮酒,记取思归未得时。

“还客莫思家”平仄韵脚

拼音:hái kè mò sī jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还客莫思家”的相关诗句

“还客莫思家”的关联诗句

网友评论


* “还客莫思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还客莫思家”出自欧阳修的 (春使道中作三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。