“东皋新雨余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东皋新雨余”全诗
陋巷叩紫扉,迎候遥惊呼。
儿童戏竹马,田里邀篮舆。
春桑郁已绿,岁事催农夫。
朝日飞雉雏,东皋新雨余。
植杖望远林,行歌登故墟。
夙志在一壑,兹焉将荷锄。
言谢洛杜友,因招洛中愚。
马卿已倦客,严安犹献书。
行矣方于役,岂能遂归欤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《罢官後初还襄城弊居述怀十韵回寄洛中旧寮》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《罢官後初还襄城弊居述怀十韵回寄洛中旧寮》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
路尽见家山,欣然望吾庐。
陋巷叩紫扉,迎候遥惊呼。
儿童戏竹马,田里邀篮舆。
春桑郁已绿,岁事催农夫。
朝日飞雉雏,东皋新雨余。
植杖望远林,行歌登故墟。
夙志在一壑,兹焉将荷锄。
言谢洛杜友,因招洛中愚。
马卿已倦客,严安犹献书。
行矣方于役,岂能遂归欤。
诗意:
这首诗词是欧阳修罢官后初次回到襄城弊居时的抒怀之作。诗人走到家乡的尽头,看到了自己的住所,心中充满了喜悦。他敲开了紫色的门扉,远远地就有人惊喜地喊叫着迎接他。孩子们在玩耍着竹马,田间的人们邀请他一起乘篮舆去田地。春天的桑树已经郁郁葱葱,岁月催促着农夫们忙碌。早晨的阳光下,雉雏飞翔,东皋地上还残留着新雨的痕迹。他拄着拐杖望着远处的林木,一边行走一边歌唱,登上了曾经熟悉的旧墟。他的夙愿就在这片山水之间,现在他将扛起锄头继续耕耘。他感谢洛阳的杜牧和友人,因此邀请洛中的愚人前来相聚。马卿已经厌倦了做官的生活,但严安还在献上书信。他已经踏上了行程,怎么能轻易地回去呢?
赏析:
这首诗词以欧阳修罢官后初次回到家乡的情景为背景,表达了诗人对家乡的眷恋和对田园生活的向往。诗中描绘了家乡的山水景色、人们的生活场景以及诗人内心的感受。通过描写孩童嬉戏、田间劳作、自然景观等细节,展现了一幅宁静而美好的乡村图景。诗人以自然景物和日常生活为媒介,表达了对平凡生活的热爱和对田园生活的向往。诗人还表达了对友人的感激之情,同时也表达了对官场生活的厌倦和对归隐田园的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了欧阳修对家乡和田园生活的热爱,以及对官场生活的反思和思考。
“东皋新雨余”全诗拼音读音对照参考
bà guān hòu chū hái xiāng chéng bì jū shù huái shí yùn huí jì luò zhōng jiù liáo
罢官後初还襄城弊居述怀十韵回寄洛中旧寮
lù jǐn jiàn jiā shān, xīn rán wàng wú lú.
路尽见家山,欣然望吾庐。
lòu xiàng kòu zǐ fēi, yíng hòu yáo jīng hū.
陋巷叩紫扉,迎候遥惊呼。
ér tóng xì zhú mǎ, tián lǐ yāo lán yú.
儿童戏竹马,田里邀篮舆。
chūn sāng yù yǐ lǜ, suì shì cuī nóng fū.
春桑郁已绿,岁事催农夫。
cháo rì fēi zhì chú, dōng gāo xīn yǔ yú.
朝日飞雉雏,东皋新雨余。
zhí zhàng wàng yuǎn lín, xíng gē dēng gù xū.
植杖望远林,行歌登故墟。
sù zhì zài yī hè, zī yān jiāng hé chú.
夙志在一壑,兹焉将荷锄。
yán xiè luò dù yǒu, yīn zhāo luò zhōng yú.
言谢洛杜友,因招洛中愚。
mǎ qīng yǐ juàn kè, yán ān yóu xiàn shū.
马卿已倦客,严安犹献书。
xíng yǐ fāng yú yì, qǐ néng suì guī yú.
行矣方于役,岂能遂归欤。
“东皋新雨余”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。