“昔人风采今人少”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔人风采今人少”出自宋代欧阳修的《晏元献公挽辞三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī rén fēng cǎi jīn rén shǎo,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“昔人风采今人少”全诗

《晏元献公挽辞三首》
四镇名藩忽十春,归来白首两朝臣。
上心方喜亲耆德,物论犹期秉国钧。
退食图书盈一室,开樽谈笑列嘉宾。
昔人风采今人少,恸哭何由赎以身。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《晏元献公挽辞三首》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《晏元献公挽辞三首》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

四镇名藩忽十春,
归来白首两朝臣。
上心方喜亲耆德,
物论犹期秉国钧。

退食图书盈一室,
开樽谈笑列嘉宾。
昔人风采今人少,
恸哭何由赎以身。

中文译文:
四个镇名的藩篱已经过去了十个春天,
回来时,我已是白发苍苍的两朝臣。
内心欣喜于亲耆的德行,
对于治国之道的讨论仍然期待着。

退隐家中,书籍堆满了一室,
开启酒坛,谈笑间列坐着贵宾。
昔日的风采已经难见于今人,
悲痛哭泣又如何能赎回失去的一生。

诗意和赏析:
这首诗词是欧阳修为晏元献公挽辞而作。晏元献公是欧阳修的朋友,他在政治上受到排挤,最终被贬谪到地方。这首诗词表达了欧阳修对晏元献公的思念和对时光流转的感慨。

诗的开头,描述了四个镇名的藩篱已经过去了十个春天,暗示了时光的流逝和岁月的变迁。接着,诗人表达了自己回来时已是白发苍苍的两朝臣,表现了岁月对人的摧残和政治生涯的坎坷。

诗的下半部分,诗人表达了对晏元献公的敬佩和思念之情。他称赞晏元献公的德行和治国之道,希望能够与他一同讨论国家大事。然而,诗人退隐家中,书籍堆满了一室,开启酒坛,却只能与贵宾们谈笑,而昔日的风采已经难见于今人。最后两句表达了诗人对晏元献公的深深思念和无法挽回的悲痛之情。

这首诗词通过对晏元献公的赞美和对时光流逝的感慨,表达了诗人对友谊和人生的思考。它既展示了欧阳修对晏元献公的敬佩之情,又反映了诗人对自己时光流逝和人生价值的思考。整首诗词以简洁明快的语言,表达了深刻的情感和思想,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔人风采今人少”全诗拼音读音对照参考

yàn yuán xiàn gōng wǎn cí sān shǒu
晏元献公挽辞三首

sì zhèn míng fān hū shí chūn, guī lái bái shǒu liǎng cháo chén.
四镇名藩忽十春,归来白首两朝臣。
shàng xīn fāng xǐ qīn qí dé, wù lùn yóu qī bǐng guó jūn.
上心方喜亲耆德,物论犹期秉国钧。
tuì shí tú shū yíng yī shì, kāi zūn tán xiào liè jiā bīn.
退食图书盈一室,开樽谈笑列嘉宾。
xī rén fēng cǎi jīn rén shǎo, tòng kū hé yóu shú yǐ shēn.
昔人风采今人少,恸哭何由赎以身。

“昔人风采今人少”平仄韵脚

拼音:xī rén fēng cǎi jīn rén shǎo
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔人风采今人少”的相关诗句

“昔人风采今人少”的关联诗句

网友评论


* “昔人风采今人少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔人风采今人少”出自欧阳修的 (晏元献公挽辞三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。