“忧国空余两鬓霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧国空余两鬓霜”出自宋代欧阳修的《感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu guó kòng yú liǎng bìn shuāng,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“忧国空余两鬓霜”全诗

《感事》
故园三径久成荒,贤路胡为此坐妨。
病骨瘦便花蕊暖,烦心渴喜凤团香。
号弓但洒孤臣血,忧国空余两鬓霜
何日君恩悯衰朽,许从初服返耕桑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《感事》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《感事》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

故园三径久成荒,
贤路胡为此坐妨。
病骨瘦便花蕊暖,
烦心渴喜凤团香。
号弓但洒孤臣血,
忧国空余两鬓霜。
何日君恩悯衰朽,
许从初服返耕桑。

中文译文:
故园的三条小径已经长时间荒废,
贤路为何坐在这里妨碍我?
虽然我身体瘦弱,但花蕊依然温暖,
尽管心烦意乱,但凤团香气令我喜悦。
我只能用弓箭洒下孤臣的鲜血,
忧国之事使我两鬓布满霜雪。
何时才能得到君主的怜悯,
让我重新穿上农夫的服装,回归田间劳作。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者欧阳修对故园荒废、国家衰败的感慨和忧虑之情。诗中的故园三径荒废,象征着作者对家乡的思念和对时光流转的感叹。贤路坐在这里妨碍作者,暗示了社会中的不公和权力的滥用。作者身体瘦弱,但内心依然温暖,花蕊的暖意象征着希望和生机。烦心之余,凤团香气给予了作者喜悦和慰藉。然而,作者只能用弓箭洒下孤臣的鲜血,表达了他对国家命运的忧虑和对忠臣的怀念。忧国之事使作者两鬓布满霜雪,表明他为国家的衰败而忧心忡忡。最后,作者期待君主能怜悯他的衰朽,让他重新回归农夫的身份,回归平凡的生活。

这首诗词通过对故园、国家和个人命运的描绘,表达了作者对社会现实的不满和对美好生活的向往。同时,诗中运用了寓意丰富的意象和对比手法,使诗词更具艺术感和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧国空余两鬓霜”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì
感事

gù yuán sān jìng jiǔ chéng huāng, xián lù hú wéi cǐ zuò fáng.
故园三径久成荒,贤路胡为此坐妨。
bìng gǔ shòu biàn huā ruǐ nuǎn, fán xīn kě xǐ fèng tuán xiāng.
病骨瘦便花蕊暖,烦心渴喜凤团香。
hào gōng dàn sǎ gū chén xuè, yōu guó kòng yú liǎng bìn shuāng.
号弓但洒孤臣血,忧国空余两鬓霜。
hé rì jūn ēn mǐn shuāi xiǔ, xǔ cóng chū fú fǎn gēng sāng.
何日君恩悯衰朽,许从初服返耕桑。

“忧国空余两鬓霜”平仄韵脚

拼音:yōu guó kòng yú liǎng bìn shuāng
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧国空余两鬓霜”的相关诗句

“忧国空余两鬓霜”的关联诗句

网友评论


* “忧国空余两鬓霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧国空余两鬓霜”出自欧阳修的 (感事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。