“新花莫笑病尚书”的意思及全诗出处和翻译赏析

新花莫笑病尚书”出自宋代欧阳修的《书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn huā mò xiào bìng shàng shū,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“新花莫笑病尚书”全诗

《书怀》
齿牙零落鬓毛◇,颍水多年已结庐。
解组便为闲处士,新花莫笑病尚书
青衫仕至千锺禄,白首归乘一鹿车。
况有西邻隐君子,轻蓑短笠伴春锄。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《书怀》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《书怀》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者的心境和生活状态。

诗词的中文译文如下:
齿牙零落鬓毛,颍水多年已结庐。
解组便为闲处士,新花莫笑病尚书。
青衫仕至千锺禄,白首归乘一鹿车。
况有西邻隐君子,轻蓑短笠伴春锄。

诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和自省的口吻,表达了作者对自己经历和境遇的思考和感慨。

首先,诗中描述了作者年老体衰的状态,用“齿牙零落鬓毛”来形容自己的衰老之态,表达了对时光流逝的感叹。

其次,诗中提到了作者在颍水边已经居住多年,已经安定下来,建立了自己的家庭。这里的“颍水”是指颍州的河流,表示作者已经在这里安家落户。

然后,诗中提到了作者放弃了官职,成为了一个闲散的士人。他解组(辞去官职)后,过上了闲适的生活。这里的“闲处士”指的是过着闲散生活的士人。

接着,诗中提到了作者曾经担任过尚书(官职),但因病辞去了这个职位。作者告诫读者不要嘲笑他的病弱,因为他已经放弃了官位,选择了自己喜欢的生活方式。

最后,诗中描述了作者的归隐之志。他穿着青衫,虽然没有官职,但他的财富已经积累到了千锺禄(一种古代的货币单位)。他选择乘坐一辆鹿车回归故乡,表达了他返璞归真、追求简朴生活的愿望。

诗的最后两句提到了作者的邻居,一个隐居的君子。他们一起穿着轻便的蓑衣和短笠,一起耕种春天的田地。这里表达了作者对隐居生活的向往和对朴素农耕生活的赞美。

总的来说,这首诗词通过描绘作者的生活状态和心境,表达了对时光流逝和生活选择的思考,以及对归隐和朴素生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新花莫笑病尚书”全诗拼音读音对照参考

shū huái
书怀

chǐ yá líng luò bìn máo, yǐng shuǐ duō nián yǐ jié lú.
齿牙零落鬓毛◇,颍水多年已结庐。
jiě zǔ biàn wèi xián chǔ shì, xīn huā mò xiào bìng shàng shū.
解组便为闲处士,新花莫笑病尚书。
qīng shān shì zhì qiān zhōng lù, bái shǒu guī chéng yī lù chē.
青衫仕至千锺禄,白首归乘一鹿车。
kuàng yǒu xī lín yǐn jūn zǐ, qīng suō duǎn lì bàn chūn chú.
况有西邻隐君子,轻蓑短笠伴春锄。

“新花莫笑病尚书”平仄韵脚

拼音:xīn huā mò xiào bìng shàng shū
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新花莫笑病尚书”的相关诗句

“新花莫笑病尚书”的关联诗句

网友评论


* “新花莫笑病尚书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新花莫笑病尚书”出自欧阳修的 (书怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。