“遥望觚棱烟霭外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥望觚棱烟霭外”全诗
遥望觚棱烟霭外,似闻天乐梦魂间。
岂无◇酒当佳节,况有朋欢慰病颜。
待得归得花在否,春禽檐际已关关。
更新时间:2024年分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《再和》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《再和》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
禁城车马夜喧喧,
闲绕危栏去复还。
遥望觚棱烟霭外,
似闻天乐梦魂间。
岂无◇酒当佳节,
况有朋欢慰病颜。
待得归得花在否,
春禽檐际已关关。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,禁城内车马喧嚣不息。诗人在夜晚漫步,绕过危栏,又回到原处。他远望着城外的觚棱山,看到山上的烟霭,仿佛听到了天上的音乐,感觉自己置身于梦境之中。诗人感叹道,难道没有美酒来庆祝佳节吗?而且还有朋友们的欢乐可以慰藉他病恹恹的容颜。他期待着归家,期待着花朵是否依然盛开,然而春天的鸟儿已经在屋檐上安静地归巢。
赏析:
这首诗以夜晚的景象为背景,通过描绘禁城内外的景物和诗人的内心感受,表达了诗人对美好生活的向往和对友情的珍视。诗人通过觚棱山和烟霭的描绘,营造出一种超脱尘世的意境,使读者感受到一种超越现实的美好感觉。诗中的"天乐梦魂间"一句,更是将诗人的遐想和憧憬表达得淋漓尽致。诗人在诗末表达了对归家和春天的期待,以及对友情和美酒的向往,展现了对生活的热爱和对美好的追求。整首诗以简洁明快的语言,将诗人的情感和思绪表达得深入浅出,给人以美的享受和思考的空间。
“遥望觚棱烟霭外”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
jìn chéng chē mǎ yè xuān xuān, xián rào wēi lán qù fù huán.
禁城车马夜喧喧,闲绕危栏去复还。
yáo wàng gū léng yān ǎi wài, shì wén tiān lè mèng hún jiān.
遥望觚棱烟霭外,似闻天乐梦魂间。
qǐ wú jiǔ dāng jiā jié, kuàng yǒu péng huān wèi bìng yán.
岂无◇酒当佳节,况有朋欢慰病颜。
dài de guī dé huā zài fǒu, chūn qín yán jì yǐ guān guān.
待得归得花在否,春禽檐际已关关。
“遥望觚棱烟霭外”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。