“珠泪暗和清露滴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珠泪暗和清露滴”全诗
双鱼岂解传消息。
绿柄嫩香频采摘。
心似织。
条条不断谁牵役。
珠泪暗和清露滴。
罗衣染尽秋江色。
对面不言情脉脉。
烟水隔。
无人说似长相忆。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《渔家傲》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《渔家傲·幽鹭谩来窥品格》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
幽鹭谩来窥品格,
双鱼岂解传消息。
绿柄嫩香频采摘,
心似织。
条条不断谁牵役。
珠泪暗和清露滴。
罗衣染尽秋江色,
对面不言情脉脉。
烟水隔。
无人说似长相忆。
诗意:
这首诗词以渔家为背景,表达了诗人对自然景物的观察和内心情感的抒发。诗中的幽鹭窥视渔家的品格,双鱼无法传递消息,绿柄嫩香频翻采摘,诗人的心情如织。每一条鱼线都不断地被拉扯,珠泪暗自与清露相混合。罗衣染尽了秋江的颜色,对面的人默默地传递着深情。烟水隔离了彼此,无人言说,却像是长久的相忆。
赏析:
这首诗词通过描绘渔家的景象,表达了诗人对自然和人情的感悟。幽鹭窥视渔家的品格,暗示了诗人对渔家生活的赞赏和敬佩。双鱼无法传递消息,暗示了人与人之间的隔阂和沟通的困难。绿柄嫩香频翻采摘,表现了诗人对自然的细腻观察和对美的追求。诗人的心情如织,意味着他内心的纷乱和思绪的交织。每一条鱼线都不断地被拉扯,珠泪与清露相混合,暗示了人生的痛苦和忧伤。罗衣染尽了秋江的颜色,表现了秋天的凄美和诗人对时光流转的感慨。对面的人默默地传递着深情,烟水隔离了彼此,无人言说,却像是长久的相忆,表达了诗人对爱情和友情的思念和留恋。
总体而言,这首诗词通过对渔家景象的描绘,以及对自然和人情的感悟,表达了诗人对生活和情感的思考和抒发。
“珠泪暗和清露滴”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
yōu lù mán lái kuī pǐn gé.
幽鹭谩来窥品格。
shuāng yú qǐ jiě chuán xiāo xī.
双鱼岂解传消息。
lǜ bǐng nèn xiāng pín cǎi zhāi.
绿柄嫩香频采摘。
xīn shì zhī.
心似织。
tiáo tiáo bù duàn shuí qiān yì.
条条不断谁牵役。
zhū lèi àn hé qīng lù dī.
珠泪暗和清露滴。
luó yī rǎn jǐn qiū jiāng sè.
罗衣染尽秋江色。
duì miàn bù yán qíng mò mò.
对面不言情脉脉。
yān shuǐ gé.
烟水隔。
wú rén shuō shì zhǎng xiàng yì.
无人说似长相忆。
“珠泪暗和清露滴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。