“年忘德齿殊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年忘德齿殊”全诗
绝弦悲宿草,抚首念诸孤。
位略尊荣间,年忘德齿殊。
清阴容息足,重语辱嘘枯。
鶠阁骞云表,虹旌拂海隅。
明光新出綍,陕陌重分符。
丰润还桑梓,欢讴复路衢。
宁须更条教,耆旧已箪壶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《送王待制知陕府》司马光 翻译、赏析和诗意
《送王待制知陕府》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经我们真诚地相互理解,但现在我们被迫分离。断弦悲伤着那宿草,我抚摸着我的头,思念着那些孤独的人。你的地位和荣誉已经改变,年岁使我们的品德有所不同。清凉的阴影能够让人得到片刻的安慰,但言语的重压却使人心灰意冷。你将乘坐高楼骞云,彩虹旌旗拂过海角。明亮的光芒将带来新的希望,陕西的道路将重新分开。丰收的季节将回到故乡,欢歌将再次响彻街头。我们不需要再教导你什么,因为你已经是一个老成持重的人。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对朋友王待制离开陕西府任职的送别之情。诗中通过对过去友谊的回忆,表达了作者对分离的痛苦和思念之情。诗中运用了一些意象,如断弦、宿草、清凉的阴影、高楼骞云等,以增强诗词的意境和感染力。作者通过描绘王待制的新职位和前途,表达了对他的祝福和期望。最后,作者表示不再需要教导王待制,因为他已经成熟老练。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对友谊和离别的深切感受,展现了宋代文人的情感和风格。
“年忘德齿殊”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng dài zhì zhī shǎn fǔ
送王待制知陕府
chóu xī chéng xiāng qì, jiān guān fēn bù yú.
畴昔诚相契,间关分不渝。
jué xián bēi sù cǎo, fǔ shǒu niàn zhū gū.
绝弦悲宿草,抚首念诸孤。
wèi lüè zūn róng jiān, nián wàng dé chǐ shū.
位略尊荣间,年忘德齿殊。
qīng yīn róng xī zú, zhòng yǔ rǔ xū kū.
清阴容息足,重语辱嘘枯。
yǎn gé qiān yún biǎo, hóng jīng fú hǎi yú.
鶠阁骞云表,虹旌拂海隅。
míng guāng xīn chū fú, shǎn mò zhòng fēn fú.
明光新出綍,陕陌重分符。
fēng rùn hái sāng zǐ, huān ōu fù lù qú.
丰润还桑梓,欢讴复路衢。
níng xū gèng tiáo jiào, qí jiù yǐ dān hú.
宁须更条教,耆旧已箪壶。
“年忘德齿殊”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。