“人间已飘洒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人间已飘洒”全诗
席上山河近,天边桑柘微。
人间已飘洒,栋里始纷霏。
草树收残照,逍遥久未归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《云际亭》司马光 翻译、赏析和诗意
《云际亭》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高齐杳冥际,
迥与世尘违。
席上山河近,
天边桑柘微。
人间已飘洒,
栋里始纷霏。
草树收残照,
逍遥久未归。
诗意:
这首诗词描绘了一幅山水之间的景象。诗人通过描写云际亭的景色,表达了自己超脱尘世的心境和对自然的赞美之情。他观察到云雾缭绕的高山,与尘世的喧嚣相隔远离,使他感到与世界分隔开来。在亭子里,山河的景色近在眼前,而天边的桑柘树微小而遥远。诗人感叹人间的繁华已经飘散,而在自己的屋檐下却开始飘落。草木收藏着残余的余晖,而他自己却久久未能回归逍遥的状态。
赏析:
《云际亭》以简洁而凝练的语言描绘了一幅山水景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和对世俗的超脱。诗中运用了对比的手法,将高山与尘世、近处与远处、飘洒与纷霏进行对比,突出了诗人与世界的隔离感。诗人通过观察自然景物,表达了对人间繁华的感慨和对逍遥自在状态的向往。整首诗词意境清新,语言简练,给人以静谧和超然的感觉,展示了宋代文人对自然的热爱和对人生的思考。
“人间已飘洒”全诗拼音读音对照参考
yún jì tíng
云际亭
gāo qí yǎo míng jì, jiǒng yǔ shì chén wéi.
高齐杳冥际,迥与世尘违。
xí shàng shān hé jìn, tiān biān sāng zhè wēi.
席上山河近,天边桑柘微。
rén jiān yǐ piāo sǎ, dòng lǐ shǐ fēn fēi.
人间已飘洒,栋里始纷霏。
cǎo shù shōu cán zhào, xiāo yáo jiǔ wèi guī.
草树收残照,逍遥久未归。
“人间已飘洒”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 (仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。