“为君著屐取”的意思及全诗出处和翻译赏析

为君著屐取”出自宋代司马光的《送药栽与安之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jūn zhe jī qǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“为君著屐取”全诗

《送药栽与安之》
盛夏移药栽,及雨方可种。
为君著屐取,呼童执伞送。
到时云已开,枝软叶犹重。
夕阳宜屡浇,又须烦抱瓮。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送药栽与安之》司马光 翻译、赏析和诗意

《送药栽与安之》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗词描述了一个夏日送药栽的情景,表达了作者对友人安康的祝福和关心。

诗词的中文译文如下:
盛夏移药栽,及雨方可种。
为君著屐取,呼童执伞送。
到时云已开,枝软叶犹重。
夕阳宜屡浇,又须烦抱瓮。

诗意和赏析:
这首诗词以盛夏时节为背景,描绘了送药栽的情景。诗人表示只有等到雨水降临,才能移植药栽。为了帮助朋友,诗人自己穿上草鞋,呼唤仆人拿伞送药栽。当送到时,云已经散开,树枝柔软的叶子仍然沉重。夕阳下的药栽需要经常浇水,所以又需要麻烦别人提着水瓮。

这首诗词通过描绘具体的场景,表达了作者对友人的关心和祝福。诗人不仅亲自动手,穿上草鞋,还让仆人拿伞,以确保药栽能够安全送到。诗中的细节描写生动而贴切,展现了作者的细心和关怀之情。整首诗词简洁明快,情感真挚,表达了友情和关爱的主题,给人以温暖和感动的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为君著屐取”全诗拼音读音对照参考

sòng yào zāi yǔ ān zhī
送药栽与安之

shèng xià yí yào zāi, jí yǔ fāng kě zhǒng.
盛夏移药栽,及雨方可种。
wèi jūn zhe jī qǔ, hū tóng zhí sǎn sòng.
为君著屐取,呼童执伞送。
dào shí yún yǐ kāi, zhī ruǎn yè yóu zhòng.
到时云已开,枝软叶犹重。
xī yáng yí lǚ jiāo, yòu xū fán bào wèng.
夕阳宜屡浇,又须烦抱瓮。

“为君著屐取”平仄韵脚

拼音:wèi jūn zhe jī qǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为君著屐取”的相关诗句

“为君著屐取”的关联诗句

网友评论


* “为君著屐取”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君著屐取”出自司马光的 (送药栽与安之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。