“云归白石洞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云归白石洞”全诗
远去名利窟,自称安乐巢。
云归白石洞,鹤立碧松梢。
得丧非吾事,何须更解嘲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《赠邵尧夫》司马光 翻译、赏析和诗意
《赠邵尧夫》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家虽在城阙,萧瑟似荒郊。
远去名利窟,自称安乐巢。
云归白石洞,鹤立碧松梢。
得丧非吾事,何须更解嘲。
诗意:
这首诗词表达了作者对邵尧夫的赞赏和祝福之情。诗中描绘了邵尧夫远离尘嚣,选择了宁静自在的生活。尽管他的家庭住在繁华的城市,但他的心境却像是置身于荒郊野外一般的萧瑟。他远离了名利之地,自称生活在一个安乐的巢穴中。诗中还描绘了邵尧夫归隐自然的景象,他的心境如同云归白石洞,鹤立碧松梢,与自然融为一体。最后两句表达了作者对邵尧夫的赞叹,认为得失并不是他所关心的事情,因此无需嘲笑他的选择。
赏析:
这首诗词通过对邵尧夫的生活态度和选择的描绘,表达了作者对归隐自然、追求内心宁静的生活方式的赞赏。诗中运用了对比的手法,将城市和荒郊、名利和安乐进行对比,突出了邵尧夫的独特选择。同时,通过描绘自然景象,如白石洞、碧松梢等,增强了诗词的意境和艺术感染力。最后两句则表达了作者对邵尧夫的理解和认同,认为他的选择是值得尊重和赞美的。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对归隐生活的向往和对内心宁静的追求。
“云归白石洞”全诗拼音读音对照参考
zèng shào yáo fū
赠邵尧夫
jiā suī zài chéng què, xiāo sè shì huāng jiāo.
家虽在城阙,萧瑟似荒郊。
yuǎn qù míng lì kū, zì chēng ān lè cháo.
远去名利窟,自称安乐巢。
yún guī bái shí dòng, hè lì bì sōng shāo.
云归白石洞,鹤立碧松梢。
dé sàng fēi wú shì, hé xū gèng jiě cháo.
得丧非吾事,何须更解嘲。
“云归白石洞”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。