“客卧牛衣忧死别”的意思及全诗出处和翻译赏析

客卧牛衣忧死别”出自宋代司马光的《又和雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè wò niú yī yōu sǐ bié,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“客卧牛衣忧死别”全诗

《又和雪》
四檐冰管款全晞,一夕阴风雪又飞。
客卧牛衣忧死别,人留玉塞望生归。
公车岁晚怜东郭,辽海云深失今威。
颇意当年映书否,物华如旧鬓毛非。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《又和雪》司马光 翻译、赏析和诗意

《又和雪》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

四檐冰管款全晞,
一夕阴风雪又飞。
客卧牛衣忧死别,
人留玉塞望生归。

公车岁晚怜东郭,
辽海云深失今威。
颇意当年映书否,
物华如旧鬓毛非。

中文译文:
冰管悬挂在四檐间,晶莹剔透的冰晶闪耀着光辉,
一夜之间,阴风又带来了飘雪。
客人躺在牛皮衣上,忧心忡忡地与生死分别,
人们留恋着玉塞,期盼着亲人的归来。

公车驶过东郭,岁月已晚,司马光怜悯着这个东郭,
辽阔的海洋上,云雾深沉,失去了昔日的威严。
司马光颇有感慨,是否还能在这些书中找到当年的意境,
物华虽然依旧,但鬓发已非往日的黑色。

诗意和赏析:
《又和雪》这首诗词描绘了冬天的景象,以及作者对时光流转和人事变迁的感慨之情。诗中通过描写冰管、飘雪、牛皮衣等冬天的元素,展现了冰冷、寒冽的氛围,同时也表达了作者对客人离别和亲人归来的思念之情。

在诗的后半部分,作者通过描绘公车驶过东郭和辽海云深的景象,表达了岁月的流逝和时代的变迁。司马光怜悯东郭的衰落,同时也感叹辽阔的海洋失去了昔日的威严。最后两句表达了作者对过去的回忆和对现实的反思,他思考着是否还能在书中找到当年的意境,物华虽然依旧,但人已不再年轻。

整首诗词通过对冬天景象的描绘和对时光流转的思考,表达了作者对离别、思念和岁月变迁的情感。同时,通过对东郭和辽海的描绘,也反映了作者对社会和时代的关注和思考。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了司马光独特的诗人才华和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客卧牛衣忧死别”全诗拼音读音对照参考

yòu hé xuě
又和雪

sì yán bīng guǎn kuǎn quán xī, yī xī yīn fēng xuě yòu fēi.
四檐冰管款全晞,一夕阴风雪又飞。
kè wò niú yī yōu sǐ bié, rén liú yù sāi wàng shēng guī.
客卧牛衣忧死别,人留玉塞望生归。
gōng chē suì wǎn lián dōng guō, liáo hǎi yún shēn shī jīn wēi.
公车岁晚怜东郭,辽海云深失今威。
pō yì dāng nián yìng shū fǒu, wù huá rú jiù bìn máo fēi.
颇意当年映书否,物华如旧鬓毛非。

“客卧牛衣忧死别”平仄韵脚

拼音:kè wò niú yī yōu sǐ bié
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客卧牛衣忧死别”的相关诗句

“客卧牛衣忧死别”的关联诗句

网友评论


* “客卧牛衣忧死别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客卧牛衣忧死别”出自司马光的 (又和雪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。