“苦闻小杜说扬都”的意思及全诗出处和翻译赏析

苦闻小杜说扬都”出自宋代司马光的《送杨秘丞通判扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǔ wén xiǎo dù shuō yáng dōu,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“苦闻小杜说扬都”全诗

《送杨秘丞通判扬州》
苦闻小杜说扬都,当昔豪华今在无。
江势横来控南楚,地形前下瞰东吴。
万商落日船交尾,一市春风酒并垆。
得意莫忘京国友,踏尘冲雪奉朝趋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送杨秘丞通判扬州》司马光 翻译、赏析和诗意

《送杨秘丞通判扬州》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗词描绘了扬州的景色和社会状况,同时表达了作者对友人离别的思念之情。

诗词的中文译文如下:
苦闻小杜说扬都,
当昔豪华今在无。
江势横来控南楚,
地形前下瞰东吴。
万商落日船交尾,
一市春风酒并垆。
得意莫忘京国友,
踏尘冲雪奉朝趋。

诗词的意境主要围绕着扬州的变迁展开。作者从小杜的口中得知扬州的现状,感到非常苦闷。曾经的繁华已经消失殆尽,如今的扬州已经不再富饶。江水势力横扫南楚,地势高低俯瞰东吴。这里描绘了扬州地理的特点,江水的威力和地势的变化。

诗词的下半部分描绘了扬州的市井景象。商贾们在夕阳下忙碌着,船只来来往往,市井中充满了春风和酒香。这里展现了扬州繁荣的一面,商业繁忙和人们的欢乐氛围。

最后两句表达了作者对友人离别的思念之情。作者告诫友人不要忘记京城的朋友,同时鼓励他勇往直前,冲雪踏尘,奉朝为官。

整首诗词通过对扬州的描绘,展现了城市的兴衰和社会的变迁。同时,也表达了作者对友人的思念和对友人前程的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苦闻小杜说扬都”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng mì chéng tōng pàn yáng zhōu
送杨秘丞通判扬州

kǔ wén xiǎo dù shuō yáng dōu, dāng xī háo huá jīn zài wú.
苦闻小杜说扬都,当昔豪华今在无。
jiāng shì héng lái kòng nán chǔ, dì xíng qián xià kàn dōng wú.
江势横来控南楚,地形前下瞰东吴。
wàn shāng luò rì chuán jiāo wěi, yī shì chūn fēng jiǔ bìng lú.
万商落日船交尾,一市春风酒并垆。
dé yì mò wàng jīng guó yǒu, tà chén chōng xuě fèng cháo qū.
得意莫忘京国友,踏尘冲雪奉朝趋。

“苦闻小杜说扬都”平仄韵脚

拼音:kǔ wén xiǎo dù shuō yáng dōu
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苦闻小杜说扬都”的相关诗句

“苦闻小杜说扬都”的关联诗句

网友评论


* “苦闻小杜说扬都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦闻小杜说扬都”出自司马光的 (送杨秘丞通判扬州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。