“尽焚趋府衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽焚趋府衣”出自宋代司马光的《送李尉以监丞致仁归闽中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn fén qū fǔ yī,诗句平仄:仄平平仄平。

“尽焚趋府衣”全诗

《送李尉以监丞致仁归闽中》
行行歌式微,浩吧返荆扉。
却著登山屐,尽焚趋府衣
溪清鱼影乱,竹闇笋芽肥。
应悔浮名误,空将白发归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送李尉以监丞致仁归闽中》司马光 翻译、赏析和诗意

《送李尉以监丞致仁归闽中》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人送别李尉,祝愿他能回到福建中部的家乡,并表达了对浮名虚誉的悔恨和对归家的向往之情。

诗词的中文译文如下:
行行歌式微,浩吧返荆扉。
却著登山屐,尽焚趋府衣。
溪清鱼影乱,竹闇笋芽肥。
应悔浮名误,空将白发归。

诗词的诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对李尉的送别和祝福。诗人用“行行歌式微”来形容李尉的离去,意味着他的身份地位已经不再显赫,歌声也逐渐消散。接着,诗人表达了对李尉回到家乡的期望,希望他能返乡重回故土。

诗中提到了“登山屐”和“趋府衣”,这是指李尉在离开时穿着朴素的登山鞋和简单的衣物,暗示他将回归平凡的生活。而“溪清鱼影乱,竹闇笋芽肥”则描绘了家乡的美景,清澈的溪水中鱼儿嬉戏,竹林中新生的笋芽茁壮成长,展现了家乡的宁静和生机。

最后两句“应悔浮名误,空将白发归”表达了诗人对浮名虚誉的悔恨之情。诗人认为追逐名利只是一种错误,最终只会白白耗费了青春,而真正重要的是回归家乡,过上宁静平凡的生活。

整首诗词以简洁明了的语言表达了对李尉的送别和对归家的向往,同时也反思了浮名虚誉的空虚和对平凡生活的珍视。通过描绘家乡的美景,诗人表达了对家乡的眷恋和对真正幸福生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽焚趋府衣”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ wèi yǐ jiān chéng zhì rén guī mǐn zhōng
送李尉以监丞致仁归闽中

xíng xíng gē shì wēi, hào ba fǎn jīng fēi.
行行歌式微,浩吧返荆扉。
què zhe dēng shān jī, jǐn fén qū fǔ yī.
却著登山屐,尽焚趋府衣。
xī qīng yú yǐng luàn, zhú àn sǔn yá féi.
溪清鱼影乱,竹闇笋芽肥。
yīng huǐ fú míng wù, kōng jiāng bái fà guī.
应悔浮名误,空将白发归。

“尽焚趋府衣”平仄韵脚

拼音:jǐn fén qū fǔ yī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽焚趋府衣”的相关诗句

“尽焚趋府衣”的关联诗句

网友评论


* “尽焚趋府衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽焚趋府衣”出自司马光的 (送李尉以监丞致仁归闽中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。