“酒熟何人能共醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒熟何人能共醉”出自宋代司马光的《和赵子舆龙州吏隐堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ shú hé rén néng gòng zuì,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“酒熟何人能共醉”全诗

《和赵子舆龙州吏隐堂》
四望逶迤万叠山,微通云栈落尘寰。
谁知吏道自可隐,未必仙家有此闲。
酒熟何人能共醉,诗成无事复相关。
浮生适意即为乐,安用腰金鼎鼐间。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和赵子舆龙州吏隐堂》司马光 翻译、赏析和诗意

《和赵子舆龙州吏隐堂》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

四望逶迤万叠山,
微通云栈落尘寰。
谁知吏道自可隐,
未必仙家有此闲。

酒熟何人能共醉,
诗成无事复相关。
浮生适意即为乐,
安用腰金鼎鼐间。

中文译文:
远望四周,连绵起伏的山峦无尽无际,
微微通达云栈,落尘于世间。
谁知道,做官的道路也可以隐遁,
并不一定只有仙家才能拥有这样的闲适。

酒熟了,有谁能与我共醉,
诗写成了,再无事情牵扯。
人生若能适意,即是快乐,
何必在腰金和鼎鼐之间纠缠不休。

诗意和赏析:
这首诗词以山水之景为背景,表达了作者对官场生涯的厌倦和对隐逸生活的向往。司马光在诗中表达了自己对官场生活的不满,认为官场之路并非唯一,吏道也可以选择隐遁。他认为隐逸生活比仕途更加自在和闲适。

诗中的"四望逶迤万叠山"描绘了连绵起伏的山峦,给人以壮丽的景象。"微通云栈落尘寰"则表达了作者微不足道的存在,与尘世间的繁忙相比,他渴望远离尘嚣。

"酒熟何人能共醉,诗成无事复相关"表达了作者对于享受人生乐趣的渴望。他认为人生的乐趣不在于权势和名利,而是在于自由自在地享受生活的美好。"浮生适意即为乐,安用腰金鼎鼐间"则强调了作者对于物质财富的淡漠态度,认为真正的快乐在于内心的满足和适意。

总的来说,这首诗词表达了司马光对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往,强调了自由自在地享受生活的重要性,以及对物质财富的淡漠态度。这些思想在宋代文人士大致上是普遍存在的,这首诗词也反映了当时文人士大对于官场生活的矛盾心态和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒熟何人能共醉”全诗拼音读音对照参考

hé zhào zi yú lóng zhōu lì yǐn táng
和赵子舆龙州吏隐堂

sì wàng wēi yí wàn dié shān, wēi tōng yún zhàn luò chén huán.
四望逶迤万叠山,微通云栈落尘寰。
shéi zhī lì dào zì kě yǐn, wèi bì xiān jiā yǒu cǐ xián.
谁知吏道自可隐,未必仙家有此闲。
jiǔ shú hé rén néng gòng zuì, shī chéng wú shì fù xiāng guān.
酒熟何人能共醉,诗成无事复相关。
fú shēng shì yì jí wéi lè, ān yòng yāo jīn dǐng nài jiān.
浮生适意即为乐,安用腰金鼎鼐间。

“酒熟何人能共醉”平仄韵脚

拼音:jiǔ shú hé rén néng gòng zuì
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒熟何人能共醉”的相关诗句

“酒熟何人能共醉”的关联诗句

网友评论


* “酒熟何人能共醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒熟何人能共醉”出自司马光的 (和赵子舆龙州吏隐堂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。