“不须芳物重相催”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不须芳物重相催”全诗
正与嘉宾思共醉,不须芳物重相催。
从车贮酒传呼出,侧弁簪花倒载回,风雨难期王事剧,未知休汰几旬来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《和吴省副梅花半开招凭由张司封饮》司马光 翻译、赏析和诗意
《和吴省副梅花半开招凭由张司封饮》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帝乡春色岭头梅,
高压年华犯雪开。
正与嘉宾思共醉,
不须芳物重相催。
从车贮酒传呼出,
侧弁簪花倒载回,
风雨难期王事剧,
未知休汰几旬来。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景色和梅花的开放,以及作者与嘉宾共饮的情景。诗人表达了对春天的喜悦和对友谊的珍视,同时也表达了对时光流逝和未来的不确定感。
赏析:
这首诗词以描绘春天的景色为开篇,岭头的梅花在严寒的冬天中勇敢地绽放,象征着生命的顽强和希望的到来。诗人通过描绘梅花的开放,表达了对春天的期待和对美好事物的赞美。
接下来,诗人描述了自己与嘉宾共饮的情景。他们相互思念,不需要外界的催促,自然而然地共享美酒。这表达了作者对友谊的珍视和对真挚交流的向往。
诗的后半部分,诗人提到了从车上取出酒来招待客人,同时也提到了侧弁簪花,这可能是指诗人自己佩戴的花饰。这些细节描写增加了诗词的生动感。
最后两句表达了诗人对未来的担忧和不确定感。风雨难期王事剧,意味着未来的局势可能会变得动荡不安。而未知休汰几旬来,则表达了对时光流逝的感慨和对未来的迷茫。
总体而言,这首诗词通过描绘春天的景色、表达友谊的珍贵和对未来的思考,展现了诗人对生活的热爱和对人生的思索。
“不须芳物重相催”全诗拼音读音对照参考
hé wú shěng fù méi huā bàn kāi zhāo píng yóu zhāng sī fēng yǐn
和吴省副梅花半开招凭由张司封饮
dì xiāng chūn sè lǐng tóu méi, gāo yā nián huá fàn xuě kāi.
帝乡春色岭头梅,高压年华犯雪开。
zhèng yǔ jiā bīn sī gòng zuì, bù xū fāng wù zhòng xiāng cuī.
正与嘉宾思共醉,不须芳物重相催。
cóng chē zhù jiǔ chuán hū chū, cè biàn zān huā dào zài huí,
从车贮酒传呼出,侧弁簪花倒载回,
fēng yǔ nán qī wáng shì jù, wèi zhī xiū tài jǐ xún lái.
风雨难期王事剧,未知休汰几旬来。
“不须芳物重相催”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。