“惆怅东风酒百壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅东风酒百壶”全诗
节物偶然何足道,人情遗恨不能无。
飘摇健笔诗千首,惆怅东风酒百壶。
纵使前春满朱槛,使车那复滞西都。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《奉册运使陈殿丞惜洛阳牡丹为霜风所损》司马光 翻译、赏析和诗意
《奉册运使陈殿丞惜洛阳牡丹为霜风所损》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
名花多种欲纷敷,
一夕霜风非所虞。
节物偶然何足道,
人情遗恨不能无。
飘摇健笔诗千首,
惆怅东风酒百壶。
纵使前春满朱槛,
使车那复滞西都。
诗意:
这首诗词表达了作者对洛阳牡丹的怀念和遗憾之情。诗中描绘了洛阳牡丹的美丽多样,但在一夜之间被霜风所损毁。作者认为这些节物的损失只是偶然的,不值得过多关注,但人情的遗憾却无法消除。诗人以自己飘摇不定的心境,写下了千首健笔之作,但仍然感到惆怅。即使前年春天满朱槛,也不能阻止使车离开洛阳。
赏析:
这首诗词以洛阳牡丹为象征,抒发了作者对逝去事物的怀念和对人情遗憾的感慨。牡丹作为中国传统的名花之一,被视为富贵、美丽和高洁的象征。诗中的霜风象征着变故和无常,牡丹被霜风所损,寓意着美好事物的短暂和易逝。作者通过牡丹的遭遇,表达了对人情的遗憾和无奈。
诗中的"飘摇健笔诗千首"表明作者在心境的波动中,仍然能够创作出许多优秀的诗篇。这反映了作者对文学的热爱和才华的展现。然而,最后两句"纵使前春满朱槛,使车那复滞西都"表达了作者对洛阳的离别之情。纵使牡丹再次盛开,也不能阻止使车离开洛阳,暗示了作者对逝去时光和美好事物的无奈和遗憾。
总的来说,这首诗词通过对洛阳牡丹的描绘,抒发了作者对逝去事物和人情遗憾的情感,展示了作者的才华和对美好事物的追求。
“惆怅东风酒百壶”全诗拼音读音对照参考
fèng cè yùn shǐ chén diàn chéng xī luò yáng mǔ dān wèi shuāng fēng suǒ sǔn
奉册运使陈殿丞惜洛阳牡丹为霜风所损
míng huā duō zhǒng yù fēn fū, yī xī shuāng fēng fēi suǒ yú.
名花多种欲纷敷,一夕霜风非所虞。
jié wù ǒu rán hé zú dào, rén qíng yí hèn bù néng wú.
节物偶然何足道,人情遗恨不能无。
piāo yáo jiàn bǐ shī qiān shǒu, chóu chàng dōng fēng jiǔ bǎi hú.
飘摇健笔诗千首,惆怅东风酒百壶。
zòng shǐ qián chūn mǎn zhū kǎn, shǐ chē nà fù zhì xī dōu.
纵使前春满朱槛,使车那复滞西都。
“惆怅东风酒百壶”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。