“惊晨别野鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊晨别野鸡”出自宋代司马光的《寓泊郑圃寄献昌言舍人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng chén bié yě jī,诗句平仄:平平平仄平。

“惊晨别野鸡”全诗

《寓泊郑圃寄献昌言舍人》
旅食缫衣馆,飘蓬怳自迷。
树横寒雾远,山隐古原低。
愁暮空庭雀,惊晨别野鸡
故人何处在,依约玉绳西。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《寓泊郑圃寄献昌言舍人》司马光 翻译、赏析和诗意

《寓泊郑圃寄献昌言舍人》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旅食缫衣馆,飘蓬怳自迷。
树横寒雾远,山隐古原低。
愁暮空庭雀,惊晨别野鸡。
故人何处在,依约玉绳西。

诗意:
这首诗词描绘了作者在旅途中的心境和思绪。作者身处缫衣馆,吃着旅途中简单的食物,感到自己像是漂泊的飘蓬,迷失了方向。周围的树木在寒雾中隐约可见,山峦隐藏在古老的原野之下。黄昏时分,空庭中只有寂静的雀鸟,清晨时分,野鸡的叫声让人惊醒。作者思念故人,不知道他在何处,只能依靠约定的玉绳的方向,向西寻找。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者在旅途中的孤独和迷茫之情。通过描绘自然景物和动物的变化,诗人将自己的内心感受与外在环境相结合,展现了一种寂寞而无助的心境。诗中的寓意也让人深思,作者通过玉绳的形象,表达了对故人的思念和对寻找方向的渴望。整首诗词给人一种萧瑟的感觉,让人感叹人生的无常和漂泊不定。同时,诗中的意象和对自然的描绘也展示了宋代文人的审美情趣和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊晨别野鸡”全诗拼音读音对照参考

yù pō zhèng pǔ jì xiàn chāng yán shè rén
寓泊郑圃寄献昌言舍人

lǚ shí sāo yī guǎn, piāo péng huǎng zì mí.
旅食缫衣馆,飘蓬怳自迷。
shù héng hán wù yuǎn, shān yǐn gǔ yuán dī.
树横寒雾远,山隐古原低。
chóu mù kōng tíng què, jīng chén bié yě jī.
愁暮空庭雀,惊晨别野鸡。
gù rén hé chǔ zài, yī yuē yù shéng xī.
故人何处在,依约玉绳西。

“惊晨别野鸡”平仄韵脚

拼音:jīng chén bié yě jī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊晨别野鸡”的相关诗句

“惊晨别野鸡”的关联诗句

网友评论


* “惊晨别野鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊晨别野鸡”出自司马光的 (寓泊郑圃寄献昌言舍人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。