“衮衣如示归”的意思及全诗出处和翻译赏析

衮衣如示归”出自宋代司马光的《谢君贶中秋见招不及赴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔn yī rú shì guī,诗句平仄:仄平平仄平。

“衮衣如示归”全诗

《谢君贶中秋见招不及赴》
不侍庾公宴,月华虚四秋。
幸逢东阁开,又阻西园游。
清辉散广座,孤影随行舟。
衮衣如示归,志愿终可酬。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《谢君贶中秋见招不及赴》司马光 翻译、赏析和诗意

《谢君贶中秋见招不及赴》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谢君贶,中秋见招不及赴。
不侍庾公宴,月华虚四秋。
幸逢东阁开,又阻西园游。
清辉散广座,孤影随行舟。
衮衣如示归,志愿终可酬。

诗意:
这首诗词是司马光向君贶表达歉意的作品。司马光因故未能参加庾公的宴会,而在中秋之夜,他感到月光虚幻,仿佛已过了四个秋天。虽然他有幸被邀请参观东阁,但又因某种原因无法游览西园。他感到自己的清辉散尽于广阔的座位上,孤影只能随着船行。他的衮衣仿佛在示意他归去,但他仍然希望自己的志愿最终能够得到回报。

赏析:
这首诗词以中秋之夜为背景,通过描绘司马光无法参加庾公宴会的遗憾和对东阁和西园的无法游览的遗憾,表达了作者内心的失落和无奈之情。诗中运用了月华、清辉和孤影等意象,以及衮衣和志愿等象征,增强了诗词的意境和情感表达。整首诗词以简洁明快的语言,展示了作者对于无法实现愿望的遗憾和对未来希望的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衮衣如示归”全诗拼音读音对照参考

xiè jūn kuàng zhōng qiū jiàn zhāo bù jí fù
谢君贶中秋见招不及赴

bù shì yǔ gōng yàn, yuè huá xū sì qiū.
不侍庾公宴,月华虚四秋。
xìng féng dōng gé kāi, yòu zǔ xī yuán yóu.
幸逢东阁开,又阻西园游。
qīng huī sàn guǎng zuò, gū yǐng suí háng zhōu.
清辉散广座,孤影随行舟。
gǔn yī rú shì guī, zhì yuàn zhōng kě chóu.
衮衣如示归,志愿终可酬。

“衮衣如示归”平仄韵脚

拼音:gǔn yī rú shì guī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衮衣如示归”的相关诗句

“衮衣如示归”的关联诗句

网友评论


* “衮衣如示归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衮衣如示归”出自司马光的 (谢君贶中秋见招不及赴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。