“昨夜的然归”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜的然归”出自宋代司马光的《四月十三日立夏呈安这》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè de rán guī,诗句平仄:平仄平平。

“昨夜的然归”全诗

《四月十三日立夏呈安这》
留春春不住,昨夜的然归
欢趣何妨少,闲游勿怪稀。
林莺欣有吒,丛蝶怅无依。
窗下忘怀客,高眠正掩扉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《四月十三日立夏呈安这》司马光 翻译、赏析和诗意

《四月十三日立夏呈安这》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四月十三日,夏天开始了,我写这首诗送给安这。
春天离去得太快,昨夜的春天已经过去了。
快乐不必太多,闲适的生活也不必稀奇。
林中的黄莺欢快地鸣叫,而花丛中的蝴蝶却感到无依无靠。
我坐在窗下,忘却了尘世的烦恼,安然地入眠。

诗意:
这首诗词表达了作者对春天的离去和夏天的到来的感慨。春天的美好很短暂,转眼间就过去了,而夏天的到来给人们带来了新的感受。作者认为快乐并不需要太多,平静的生活也是一种幸福。诗中描绘了林中的黄莺欢快地鸣叫,与花丛中的蝴蝶无依无靠的对比,表达了生活中的喜悦与无奈。最后,作者坐在窗下,忘却尘世的烦恼,安然地入眠,展现了一种超脱尘世的心境。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的离去和夏天的到来,表达了作者对生活的淡然态度。通过对黄莺和蝴蝶的描写,展现了生活中的喜悦与无奈,呈现了一种对自然的感悟和对人生的思考。最后,作者通过坐在窗下、忘却尘世的描写,表达了一种超脱尘世的心境,给人以宁静和安慰。整首诗词以简洁的语言和深邃的意境,展现了宋代文人的清新风格,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜的然归”全诗拼音读音对照参考

sì yuè shí sān rì lì xià chéng ān zhè
四月十三日立夏呈安这

liú chūn chūn bú zhù, zuó yè de rán guī.
留春春不住,昨夜的然归。
huān qù hé fáng shǎo, xián yóu wù guài xī.
欢趣何妨少,闲游勿怪稀。
lín yīng xīn yǒu zhā, cóng dié chàng wú yī.
林莺欣有吒,丛蝶怅无依。
chuāng xià wàng huái kè, gāo mián zhèng yǎn fēi.
窗下忘怀客,高眠正掩扉。

“昨夜的然归”平仄韵脚

拼音:zuó yè de rán guī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜的然归”的相关诗句

“昨夜的然归”的关联诗句

网友评论


* “昨夜的然归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜的然归”出自司马光的 (四月十三日立夏呈安这),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。