“白云满眼望不见”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云满眼望不见”出自宋代司马光的《寿安杂诗十首·游神林谷寄邵尧夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái yún mǎn yǎn wàng bú jiàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“白云满眼望不见”全诗

《寿安杂诗十首·游神林谷寄邵尧夫》
山人有山未尝游,俗客远来仍久留。
白云满眼望不见,可惜宜阳一片秋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《寿安杂诗十首·游神林谷寄邵尧夫》司马光 翻译、赏析和诗意

《寿安杂诗十首·游神林谷寄邵尧夫》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山人有山未尝游,
俗客远来仍久留。
白云满眼望不见,
可惜宜阳一片秋。

诗意:
这首诗词表达了作者司马光对山林之美的向往和对现实生活的思考。诗中山人指的是居住在山中的人,他们虽然身处山中,但却未曾游览过其他山脉。而俗客则指的是从外地来的游客,他们远道而来,却久久不愿离去。作者望着满眼的白云,却无法看到远处的景色,感到遗憾。最后一句表达了作者对宜阳的美景的向往,将宜阳的秋景与自己所处的环境进行对比。

赏析:
这首诗词通过对山人和俗客的对比,表达了作者对自然山水之美的向往和对现实生活的思考。山人未曾游山,暗示了作者对未知事物的好奇和渴望。而俗客久留不去,则暗示了现实生活的纷繁喧嚣,使人难以远离。白云满眼望不见,表达了作者对远处美景的渴望,同时也暗示了现实生活中的局限和遗憾。最后一句以宜阳的秋景作为对比,进一步强调了作者对美好事物的向往和对现实的不满。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自然之美和对现实生活的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云满眼望不见”全诗拼音读音对照参考

shòu ān zá shī shí shǒu yóu shén lín gǔ jì shào yáo fū
寿安杂诗十首·游神林谷寄邵尧夫

shān rén yǒu shān wèi cháng yóu, sú kè yuǎn lái réng jiǔ liú.
山人有山未尝游,俗客远来仍久留。
bái yún mǎn yǎn wàng bú jiàn, kě xī yí yáng yī piàn qiū.
白云满眼望不见,可惜宜阳一片秋。

“白云满眼望不见”平仄韵脚

拼音:bái yún mǎn yǎn wàng bú jiàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云满眼望不见”的相关诗句

“白云满眼望不见”的关联诗句

网友评论


* “白云满眼望不见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云满眼望不见”出自司马光的 (寿安杂诗十首·游神林谷寄邵尧夫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。