“谅无伯乐顾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谅无伯乐顾”全诗
政成簿书简,终日待清樽。
今兹备言职,不得登朱门。
违离讵几时,风色变寒温。
忽聆吉甫什,穆如承话言。
安得六翮生,随意远飞翻。
垂耳倦新羁,蹀足思华轩。
谅无伯乐顾,疲劳安敢论。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《和始平公见寄八韵》司马光 翻译、赏析和诗意
《和始平公见寄八韵》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
向来从后车,雍容镇藩垣。
我一直跟随在后车之后,庄重地镇守着边境。
政成簿书简,终日待清樽。
政务已经完成,只等待着享受清酒。
今兹备言职,不得登朱门。
如今我备受重用,却不能进入朝廷。
违离讵几时,风色变寒温。
离别已经多久了,风景也变得冷暖不一。
忽聆吉甫什,穆如承话言。
突然听到了吉甫的消息,感觉非常亲切。
安得六翮生,随意远飞翻。
但愿我能像六翮一样,自由自在地远飞翻腾。
垂耳倦新羁,蹀足思华轩。
低下头来,疲倦地思念着华轩。
谅无伯乐顾,疲劳安敢论。
虽然没有伯乐的关注,但我不敢抱怨疲劳。
这首诗词表达了作者司马光的心境和感受。他曾在后车随从中任职,镇守边境,忠诚尽责。然而,尽管他在政务上有所成就,却不能进入朝廷,无法得到更高的荣誉和地位。他感叹离别已久,风景也变得冷暖不一。突然听到吉甫的消息,让他感到亲切和温暖。他希望自己能像六翮一样,自由自在地远飞翻腾,摆脱束缚。然而,他仍然感到疲倦和思念,却没有得到伯乐的关注和赏识。
这首诗词通过描绘作者的心境和情感,表达了他对现状的不满和对自由的向往。同时,也反映了宋代士人在官场上的困境和无奈。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者的情感和思想,给人以深思。
“谅无伯乐顾”全诗拼音读音对照参考
hé shǐ píng gōng jiàn jì bā yùn
和始平公见寄八韵
xiàng lái cóng hòu chē, yōng róng zhèn fān yuán.
向来从后车,雍容镇藩垣。
zhèng chéng bù shū jiǎn, zhōng rì dài qīng zūn.
政成簿书简,终日待清樽。
jīn zī bèi yán zhí, bù dé dēng zhū mén.
今兹备言职,不得登朱门。
wéi lí jù jǐ shí, fēng sè biàn hán wēn.
违离讵几时,风色变寒温。
hū líng jí fǔ shén, mù rú chéng huà yán.
忽聆吉甫什,穆如承话言。
ān dé liù hé shēng, suí yì yuǎn fēi fān.
安得六翮生,随意远飞翻。
chuí ěr juàn xīn jī, dié zú sī huá xuān.
垂耳倦新羁,蹀足思华轩。
liàng wú bó lè gù, pí láo ān gǎn lùn.
谅无伯乐顾,疲劳安敢论。
“谅无伯乐顾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。